Выбрать главу
Меч обнажает мгновенно и глотку перерубает Смуглокожему инду, простершемуся во прахе! Лошадь, заслышав другого наездника хлыст, испугалась 240 [238] Снова и прядает в страхе, сильнее еще оседая, Забивая копытом наездника своего же, Дышащего, но уже скребущего землю перстами. Вот Колле́тес огромный, в девять локтей высотою, Ликом ужасный и грозный, подобный Алкионею, В гущу вакхова войска врывается яро, безумный, После подвигов ратных желает он Бассариды! Алчет менад, насильник, на ложе любовное бросить - Но упованья напрасны и столь могучего мужа, Как упованья и Ота, желавшего высей эфира Вместе с ложем священным Стреловержицы-девы, 250 [249] Как Эфиальта, что жаждал непорочной Афины, Горние выси Олимпа заоблачного низвергая; Столь велик был Коллетес, что в небо стремился главою, В жилах его бурлила кровь землеродного предка, Пращура племени индов, был он таким могучим, Что и Арея сломил бы, как отпрыски Ифимедейи! Но и такого же мужа могучего тут же убила, Камень метнув изострый, Харопейя-вакханка! Некто, увидев доблесть девы высоковыйной, С гневом и изумленьем вскричал на поле сраженья: 260 [259] "Брось, Арей, свои стрелы, копье и щит боевые, Бегством спасайся, отроги Кавказа оставив, ведь Бромий Мужеубийц-амазонок других выводит на битву - Безоружные девы воюют, не с Термодонта К нам воительниц ярых привели на погибель! Зрелище странное вижу, верить взорам не смею: Нет щитов или копий у Вакховых амазонок, Только оружные девы кавказские так не могут
Биться, как эти - вакханки мечут нежною пястью Лишь листву плющевую, не нуждаясь в железе! 270 [269] Дериадею безумцу увы, когда эти жены Медные панцырь и латы перстами расколют одними!" Так говорил он, дивяся, когда преогромной скалою Столь могучего мужа дева-вакханка убила. Дериадей невредимый напал на священных вакханок, За Харопейей погнался, метнувшей камень, но дева Ускользнула и стала биться подле Лиэя, Тирсом благоцветущим сражаясь в Эвия битве! Дериадей убивает Ори́талла острым железом, Воина из куретов, пришедшего из Абантиды. 280 [279] Полководец абантов за смерть соратника мстящий, Мелиссей, низвергает наземь владыку карминов, Ки́ллара, перерезав мечом своим выю у воя, Логасида убил он, любимого Дериадеем Более всех средь индов после любимца Моррея За искусность в бою копейном - он часто с владыкой И Орсибоей-царицей пировал вечерами, Друг дочерей домашний, оба сии ратоборцы В битве копейной, кулачной ровесников превосходили! Многие там полководцы с полководцами бились: 290 [289] Халимед резвоногий с Певкетйем могучим, Марон с Флоги́ем бился, Леней с Туреем сражался. И колебал сраженья весы владыка Кронион: Вот Дионис ополчился на мощного Дериадея, Тирс и копье повстречались! С искусным сим ратоборцем Бился бог винограда, изменяя свой облик, Превращаясь искусно в многоразличные лики; То ополчался на воя бушующим пламенем ярым, Языками огня, что жалит сквозь дымные клубы, То струился вдруг пенной влагой обманною бурно, 300 [299] Бьющейся мощно, то образ принимал он свирепый Льва настоящего в битве, вздымающегося на лапы Задние, громко ревущего глоткой своею косматой, И являющего клыки, и рев этот ярый Грохоту уподоблялся отчих страшных перунов! То принимал многолистный образ какого-то древа С тенью густою огромной, подобно земному растенью, Ввысь он неодолимо рос, касаяся неба Словно сосна иль платан, глава и кудри подобны Сделались кроне древесной с частой на ней листвою, 310 [309] Чрево стволом потянулось, сделались длани ветвями, И корою одежда, ноги корнями стремятся В землю глубо́ко, частые ветви с листвою колебля, Будто он что-то бормочет противнику, индов владыке! То вдруг являются лапы с когтями страшными зверя И предстает он пантерой, летящей в прыжке на затылок Высоконогого зверя, слона, стоящего прямо, Тот, испугавшись, бросает все со спины снаряженье Наземь вместе с возничим, что должен в битве сражаться, Сбрую с яркою бляшкой, ремни, крючки и поводья! 320 [319] Свергнутый наземь, воитель бьется всё же с Лиэем, Превратившегося во зверя, и ранит пантеру... Только бог принимает облик иной - и высоко Пламень в воздух поднялся, сжигающий все без остатка, Сыплющий искры по ветру, и мгновенно сомкнулся Над гривастым шлемом и грудью Дериадея. Почернели от дыма, рвущегося клубами, Арабийские латы серебряные от ударов Огненных, гребень шлема загорелся, железо Добела раскалилось, наполовину рассеклось...