Выбрать главу
Снова на богоборство дерзает владыка, лелеет Замысел - Диониса в рабство взять иль прикончить! Трижды копье он мечет, но воздух лишь поражает, А когда и в четвертый раз не уметил Лиэя 70 [71] Лозового, пронзив лишь воздух один как и прежде, Дериадей отважный, то к себе на подмогу Зятя он призывает - но не видит Моррея! Ибо Афина свой облик мнимый преобразила, Встав с божеством виноградным рядом. Лишь только богиню Дериадей узрел, как колена его подогнулись - Да, наконец он увидел, кто скрывался за ликом Мнимым зятя Моррея, кто облик сородича принял, Замысел хитроумный разгадал он Афины! Возвеселился Бромий, узнав ее, понял он сердцем 80 [81] Как хитроумным обманом пришла на подмогу Афина! И божество лозовое в безумье священное впало, Поднялось как громада, подобная скалам Парнаса, Стало преследовать труса Дериадея - как ветер Мчался бегущий от бога, быстрее бурного вихря! Вот достиг он равнины, где пенился влагой раздорной, Вдаль валы устремляя, старец Гидасп горделивый; Остановился на бреге воин огромномогучий, Уповая, что будет союзником в битве родитель, Что возмутит он влагу, пойдя на бога Лиэя - 90 [91] Но божество виноградное тирс изострый метнуло И царапнуло кожу владыки Дериадея! Тот же, только задетый плющевыми ветвями, В лоно отческой влаги низвергся вниз головою, И от брега до брега как будто бы переправой Растянулся... А боги после похода на индов Вместе с Дием всемощным на Олимп возвратились.
Возликовали вакханты вкруг необоримого Вакха, Празднуя окончанье войны, а многие сразу Сулицами искололи тело Дериадея. 100 [101] Орсибоя на башне за боем следила - и воплем Разразилася скорбным, оплакивая супруга, В знак печали ланиты ногтями она разодрала, Волосы распустила, сбросив с прядей повязку, Прахом и пеплом осыпав в знак скорби плечи и глйву. Плач подняла Хейробия, узревши родителя гибель, Расцарапала руки смуглые, и одежды Белые разодравши, грудь свою обнажила! Босоногая, щеки Протонойя разодрала, Лик и ланиты от скорби золою посыпав нечистой, 110 [111] Ибо отца и мужа, обоих она потеряла, Мукой двойною томима, скорбно стеная, рыдала: "Муж мой, сколь юным погиб ты! Оставил меня ты вдовои В доме родимом бездетной, о муж мой, меня ты оставил - Сын же меня не утешит! Уже никогда не увижу Твоего возвращенья победного, острым железом Сам себя умертвил ты, чтоб имя твое и потоку Дали! О, на чужбине ты умер! Я ж именую Мужем, лишившимся жизни, только лишь влагу Оронта! Над обоими плачу, над Дериадеем с Оронтом, 120 [121] Равная участь обоих постигла, ведь отчая влага Дериадея укрыла, Оронта - струи речные! Больше гораздо страдаю, чем матерь! Ведь Орсибоя Пела брачные гимны дочек, она ведь супруга Зрела Прото́нойи, мужа Оронта она привечала, Ведь Хейробия имела непобедимого мужа, Коего даже и Вакх страшился! Живым Хейробия Видела мужа любимого, коего тирс и речные Струи не победили; я ж мукой терзаюсь двойною, Ибо и муж мой мертв, и погиб родитель мой милый! 130 [131] Ах, кормилица, детку не утешай понапрасну, Мужа верни - и не стану над родителем плакать, Дай мне дитя, дабы в горе утешиться этом великом! Кто меня к брегу проводит реки огромной, Гидаспа, Дабы я поцелуем влаги медовой коснулась? Кто меня к храму проводит, в долину священную Дафны? Ах, обняла б я Оронта пылко и в струях прохладных! Если б была я рекою или ключом родниковым, Дабы слезою точиться бегущею неторопливо К водам обильным потока, в который супруг обратился! 140 [141] На Комайто́ на деву стала б тогда я похожа, Ибо древле влюбилась в поток прекраснейший дева, И испытала радость, Кидна сжимая в объятьях... Так говорят (про это Моррей, мой родич, поведал!) И до сих пор в народе про то на земле киликийской! Я ведь не Перибойя-беглянка, и не забуду Никогда я супруга, сладостного Оронта, Бурнобегущей влаги вдали держаться не стану! Если не даст судьбина смерти с Дафною рядом, Я бы желала в водах отческих сгинуть Гидаспа, 150 [151] Дабы атир рогатый не обнимал меня пылко, Дабы не видеть фригийских плясок, не бить мне в кимвалы, Не резвиться в веселых таинствах, дабы не видеть Меонйи и Тмола, не ведать про домы Лиэя, Тяжковыйного рабства не знать, дабы не говорили: "Дочерь Дериадея-владыки, царя-копьеборца, Ставшая в битве добычей, служит у Диониса!" Так сказала, и жены жалобным разразились Плачем по детям, по братьям и по родителям милым,