Это племя воздвигло на основанье скалистомГрад в земле изначальной незыблемый силой врожденной:Ибо когда палящий жар иссушал всю землюИ бегущие струи источников в пламенных руслах,Спали они беспокойно под летейским покровомГипноса, в сердце моем желанье тогда появилось450 [440]Град воздвигнуть; и призрак с обликом человекаЯ послал земнородным, породил сновиденьеВ их умах, и оракул изрек сей призрак священный:"Встаньте и сон отряхните истомный, отпрыски праха,Стройте повозку, по морю пригодную ездить, рубитеОстрой секирою чащу сосен высоких и стройных,Труд искусный творите, крепите к тесному рядуБалок скрепой и веревкой доски и прочие снасти,Прочно скрепляйте друг с другом прочие части повозки,Первого струга морского, что вас понесет над пучиной460 [450]Пенною, только имейте заботу о брусе исподнем,Что от кормы и до носа опорою целому станет,После его поперечными брусами окружайте,Лесу подобными сосен, а после между стволамиПалубу настелите поверху ровно и прочно;К мачте в средине струга парус льняной привяжитеПрочною снастью с каждой из сторон, растянувшиПолотно, дабы ветер парус этот наполнил,Двигая судно по волнам... Укрепите все щелиМежду обшивками струга скрепами небольшими,470 [460]Плотно и часто набивши дощечек малых на стенки,Ивовых, чтобы борта́ внутрь влагу не пропускали,Незаметно во чрево пустое прочного судна;Сделайте руль, чтобы править бегом вашей повозкиПо путям влажно пенным, вращая оный согласноВ разные стороны, если куда повернуть захотите!Сей скорлупой древесной хребет разрезайте пучинныйИ достигнете места, назначенного судьбою,Там, где скалы двойные высятся среди пены,Коим природа такое имя дала: "Амброси́и".480 [470]На одной в середине оливы ствол возрастаетОдинокой, такой же могучей и древней как камень,В кроне густой и ветвистой орел исполинский гнездитсяПодле чаши искусной. Охвачено пламенем древо,И огонь самородный лижет ствол языками,Разливая сиянье, но дерево не опаляет!Высоколистный ствол змея обвивает, чудесныйВид являя и зренью, и слуху одновременно;Ибо сей аспид не в силах добраться до птицы, парящейВ воздухе, кольцами тела обвить орла, удушая,490 [480]Или метнув из пасти смертоносное зелье,Птицу сим ядом ужалить, но и орел в поднебесьеНе в состоянии гада ползучего когтем уметитьОстроизогнутым, в воздух чудовище поднимая,Клювом твердым, шипастым замучить змею он не может.Пламени не дотянутся до кроны высокоствольнойДрева, и не спалить оливы сей нерушимой,Нет, не задушит жаром и кольчато-гибкого телаАспида это пламя, как бы к нему не тянулось,Птицы пернатой также этот пламень не схватит...500 [490]Только до середины ствола сей огонь достигаетЧаша вверху пребывает, не дви́жима клу́бами дымаИ не колеблема ветром, прочно покоясь на кроне.Птицу премудрую, древней оливы ровесницу должноВам изловить и в жертву лазурнокудрявому богуДать... Излейте кровь над плывущими в море камнямиВ честь Бессмертных и Дия, и зыбью колеблемы, скалыВстанут и боле не будут блуждать по бурному морю,Соединятся навеки с материкового сушей!После выстройте город, простершийся подле утесов,510 [500]Город, морскою волной со всех сторон огражденный!"Вот каков мой оракул... Очнулось от сновиденьяЗемнородное племя, в их слухе слышался отзвукДивного слова бога, дошедшего в смутных виденьях.Им и другое чудо явил я в дремах крылатых,Духом смущенным желая города основаньяСловно премудрый правитель: рассекши бурные водыПонеслася по морю раковина витаяСловно сама собою, подобье морского моллюска,И за ним наблюдая, за поворотливым ходом520 [510]Судна такого, училось племя править искусноСтругом, вышедшим в море открытое, на примере -Как это делает сей моллюск, обитатель пучины!Так мореплаванью было начало положено. КамняРовно четыре в чрево для веса они уложили -Так журавли, желая сохранить направленьеПостоянное, в клювы, путь себе облегчая,Камень берут тяжелый, дабы пернатое телоПоднебесные ветры в сторону не сносили;Вот, наконец, и достигло племя места, где бились530 [520]Волны о пару утесов, вольно плывущих по морю.Остановили судно у пенношумящей суши,И на утес взобрались, где древо Афины взрастало.Вот попытались люди птицу схватить на оливе -К ним же орел добровольно спустился, судьбы ожидая.Земнородные сразу за мощные крылья схватилиДивную птицу и главу орлу назад запрокинув,Выю выгнули птице, железом согнутым тут жеПеререзали горло, обряд совершая священный,Дию и влажному богу в угоду, когда же свершили540 [530]Приношение птицы хищной и дивно-премудрой,Кровию окропили, льющейся из отворенныхЖил, мореходные скалы и берег рядом с пучиной,Подле Тира лежавший на нерушимых утесах,Земнородные гавань-кормилицу сотворили!О Дионис-владыка, тебе я поведал о людяхЗемнородных, что сами собой родились, олимпийцы.Знаешь теперь ты о предках тирийских, что тут поселились!Ныне тебе я открою источников происхожденье:Чистые девы-наяды некогда тут обитали,550 [540]Гневался Эрос пылкий на их девичьи повязки,Стрелы метал желанья и так говорил этим нимфам:"Абарбарейя-наяда, девичеством славная, жалоВ сердце и ты получи, которое мир весь изведал!Здесь Каллирои светлицу умечу, спою Дросере́ яПеснь! Ты сразу промолвишь: "Ведь я из влажного рода,В струях я родилася, воды меня воскормили!"Но и Климена-наяда, дочерь она Океана,А подчинилася страсти и стала покорной супругой,Лишь поняла, что лазурный бог у Эроса в рабстве,560 [550]Жалом сражен Киприды! Ведь Океан, прародительРек и бегущих потоков, всемогущий владыка,Сочетался с Фетидой-нимфой влажною страстью!Ты, подобно Фетиде, сие испытаешь, и такжеРодом из пены соленой, не из ручья иль истока,Галатея зажглась - к сладкопевцу зажглась Полифему!И, любовью пылая, она, из пенной пучиныПесней влекомая, вышла на твердую сушу к супругу!Стало быть, знают истоки жало мое, и не надоСтавить в пример мне бурливый ток! Вы знаете также570 [560]О любви Аретусы сиракузской в глубинах,Слышали вы об Алфее, который текучим объятьемНимфу любимую сжал во влажном брачном покое!Вы же, дочери влаги, почто вы с Лучницей в дружбе?Родилась Артемида не в море, как Афродита!Молвят пусть Каллирое, пусть Дросера услышит -Ты должна пред Кипридой склониться, сама же богиняВыю пред Эросом клонит, хоть и питает все страсти!Не противьтесь вы жалу желанья, ведь и сама тыС морем связана, сродна ты сестре Афродите!"580 [570]Молвил он слово такое и лук схвативши, навскидкуТри стрелы посылает, и во влажном покоеСочетаются нимфы и земнородные браком;Вот тирийского рода божественной крови истоки!"Так вот Геракл, небесный владыка, Вакху поведалЛюбопытному всё, и в сердце бог насладился,И подарил Гераклу отлитый с дивным искусствомЗлатоблестящий кратер узорчатый. А ДионисаБог Геракл одевает в расшитый звездами пеплос.Вот, расставшись с владыкой Тира, богом созвездным,590 [580]Вакх в другие пределы Ассирии выступает.