Волочатся хвосты, растущие от поясницы!340 [342]Вот ополченье силенов ринулось: самый же смелыйВскакивает на бычий крестец и упершись покрепчеДует в двойные авлосы, клич боевой испуская!Вот мигдонийская дева, оставив по ветру витьсяБуйные кудри, взгремела кимвалами гулкими в дланях,И медведицы ярой хлестнула косматый загривок,Бросившись в море на зверя... Вот леопард свирепый,Дикий на задние лапы вздыблен жалящим тирсом;Вот одна бассарида, безумием обуянна,По-над гребнями пены, ног не влажня, устремилась,350 [352]Словно пляшет - и топчет Посейдоново темяБудто, бьет пятками волны, грозит безмолвному морю,Бессловесные зыби хлещет тирсом изострым,В волны не погружаясь! Вкруг кудрей неистовой нимфыЖаркое пламя блистает, не опаляя вакханки,Чудо дивное! Вот на бреге ближнем простершись,Видя морское сраженье бьющегося Диониса,Жалуется Псамафа, горестно страх изливая:"Если ты помнишь Фетиду и мощного Бриарея,Коль не забыл Айга́йона, хранителя установлений360 [362]Зевс всемогущий, от Вакха спаси нас, да не увижуВ рабском ярме Нерея, едва не убитого Главка!Да не взрыдает Фетида, в рабынях у Диониса,Да не увижу служанкой ее в пределах лидийцевЩедрых, скорбящей горько по Пирру, Ахиллу, Пелею,Сына, супруга и дядю оплакивающей в печали,Смилуйся, отче, молю я, над горестями Левкотеи:Муж убил ее сына, а бессердечный родительСобственное дитя сразил клинком беспощадно!"Молвила - и услышал Зевс всевышний Псамафу,370 [372]Принял тотчас решенье: Берою ЭнносигеюОтдал и брачную распрю соперников он разнимает...С высей взгремел перун, Энио бесконечная смолкла,И заблистали зарницы грозные вкруг Диониса!Бог виноградный сначала, измученный страсти стрекалом,Деву свою не оставил... Родитель высокогремящийОстановил грохотаньем трубу боевую сраженья,Отческий ропот битву остановил посредине!Медленным шагом, пятясь, начал Лиэй отступленье,Взгляды назад бросая, только бы видеть Берою,380 [382]Ах, позором звучал разносившийся над зыбямиДля ревнивого бога брачный гимн Амимоне!В пене морской запела радостная сиринга,И негасимое пламя брачное в водах зажглося -Брачный служка, Нерей, светил у ложа Берои,Форкис песнь запевала и перебирая стопамиВ лад, приплясывал Главк, а с ним Меликерт веселился!И Галатея пустилась в свадебный, хороводныйПляс, кружася на месте на сильных пальцах умелых,Свадьбу славя невесты. Вторил ей на сиринге390 [392]Полифем, ибо девой он ловко играть научен!И по свершении брака в водах соленого моряСтал покровителем града отчего милой подругиЭнносигей и дал он насельникам этих пределовВ битвах и схватках на море свадебный дар - победу!Славно справили свадьбу, и для морской невестыЭроса дар достойный Нерей предложил аравийский:Труд искусный Гефеста, божественные украшенья:Ожерелья, браслеты и серьги были подарком!Много их в честь Киприды для дочек Нерея наделал400 [402]Трудолюбец лемнийский с мудро-искусным уменьем,Под валами морскими работая с горном и мехом,Раздували же пламя плавильни ловкие ветры,Дабы огонь горячее горел, негасимый, во глубяхЖаром неодолимым струясь средь бездны пучинной!Старец Нерей дарами моря осы́пал невесту,А персидский Евфрат послал Арахны изделья,Рейн иберский - златые застежки, из глубей обильныхВынес древний Пактол подношенья милые, дланиРобкие пряча невольно, ибо страшился владыки410 [412]Вакха лидийского старец, Рейи соседней боялся -Мигдонийскую землю она ведь лелеяла вечно!Эридан и деревья Гелиады янтарныйШлют на празднество камень. И все, что Стримон или ГёвдесИз серебряных копей вымывают, послалиК брачному пиру как дар Посейдоновой Амимоне!Так в честь пенного ложа пировали в пучине!Энносигей ликовал. К опечаленному ДионисуЭрос-кровник явился и молвил такое ревнивцу:"Что, Дионис, яришься на жало брачных желаний?420 [422]Не для Бромия вовсе Бероя, но для морскогоБога назначена, дабы дитя морской АфродитыСочеталася браком с владыкою пенной пучины!Я для тебя приготовил сладостную Ариадну,Нежную Миноса дочерь! Оставь бессмысленной пенеМоря сродницу пены, прекрасную Амимону,Должен ты горы и долы Ливана, Адониса струиНыне покинуть Фригии ради, отчизны красавиц,Ждет тебя Титанида Авра, из Гелия рода,430 [431]Там венец за победу в битве тебя ожидает,Там, в отчизне невесты, во Фракии, также ПалленаПризывает тебя копьеносная, ложем юницыВознагражу за отвагу, увенчаю любовью,Ибо ты выиграл битву на состязаньях Киприды!"Молвил такое Вакху, скорбящему в страсти, сородичЭрос, бог всемогущий. Крылья с шумом расправилПламени треску подобно, и в выси небес устремился,В горние домы Зевса. И из долин ассирийскихПышноодетый Бромий двинулся в домы лидийцев,К долам песчаным Пактола, чьи темные влажные глуби440 [442]Золотом отливают в песках, рассыпанном щедро.Вот миновал Меони́ю, предстал пред матерью Рейей,Громоздя перед нею дары Индийского моря,После, оставив струи сей реки златоноснойИ фригийские долы с изнеженными племенами,К северу путь направил, сажая лозу хмельную,Грады Асиды минуя, оказался в Европе!