Вот какого я зверя убила! Прими же ты гла́ву,Знак моей доблести львиной, силы моей первородной!Ибо Ино-сестрице со зверем таким и не сладить,Автоноя такого не сможет, от дщери АгавыЗнак прими, над вратами прибив его царского дома!"Сон такой увидала, бледна от страха, Агава.80 [81]После, освободившись от Гипноса крыл бременящих,Сына она призывает Харикла утром в покои,И открывает ему кровавое предвещанье.Вопрошатель Тиресий быка посоветовал в жертвуПринести (дабы против знамений дурных защититься)У алтаря Зевеса, оборонителя горя,Подле сосны огромной, там, где отрог КиферонаВыси свои воздымает. Гамадриадам же нимфамВ чаще овцу зарезать велел, в приношенье и в жертву.Ведал он - в облике львицы Агава явлена, сына90 [91]Растерзает Пенфея, сей плод материнского лона,Главу его как добычу похитив... В молчанье, без речи,Он хранил толкованье во сне обманной победы,Дабы гнева Пенфея на себя не обрушить!Детолюбивая матерь последовала советуСтарца и на вершину явилась лесистую вместеС Кадмом и сыном Пенфеем. На алтаре благорогомОвчую жертву и бычью приносят одновременно,Там, где роща Зевеса в самой чаще взрастала,Зевсу и адриадам единое приношенье,100 [101]Кадм, потомок Аге́нора - возжигает он пламяИм угодное, после пламени возжиганьяДым благовонный поднялся, кольцами в небе свиваясь,Смолами напоенный, а после быка он прирезал,И струею кровавой, пущенной прямо из жилы,Орошает Агавы длани росой пурпуровой.Вот выползает, свиваясь чешуйчато-кольчатым телом,Выю вытягивая удлиненную к горлу владыки,Но не свирепо, а мирно, словно повязкой какою,Змей и над всею главою Кадма венцом величальным110 [111]Тихо ложится и лижет языком подбородок,И сочится из пасти, в знак намерений мирных,Зелье душистое... Также змея виски обвиваетГармонии, в пшеничных кудрях затихнув царицы...Пару змеев тотчас обращает в камень Кронион -Кадм должны с Гармонией лик изменить, превратиться,Дабы у волн иллирийских, в устье морского залива,Скалами сторожевыми стать в змеином обличье!И возвратилась Агава, и сна пугаясь, и вестиДивной, к себе в покои с родителем милым и сыном...120 [121]Так познала не только пред сновидением ужас,Детолюбивая матерь, но также и страх пред знаменьемУ алтаря. А молва над градом уже семивратнымВзмыла, пророча обряды хороводные Вакха!Нет равнодушных во граде - уже бегут земледельцы,Улицы украшая листвою и цветом весенним!Вот почивальня Семелы осенена побегомБыстрорастущей грозди, хоть еще и дымитсяОт перунов небесных, полнится сладостным духом...Видя сии чудеса, во граде творимые Вакхом,130 [131]Гневается Пенфей, пылая гордым презреньем,Поношеньями сыпет, полон угроз напрасных,Слугам он объявляет, владыка сей нечестивый:"Дайте сюда лидийца, неженку беглого, дайтеПослужить побыстрее ему за столом у Пенфея,Только пускай наливает в кубки не хмель, а другое:Млеко иль сладкий напиток какой... А тётку роднуюАвтоною, я плёткой вытяну в наказанье!Кудри густые обрежу нестриженные Диониса!Погремушки-кимвалы выброшу в поле подальше140 [141]С берекинтскими дудками и тимпанами Рейи!Всех Бассарид полоумных и вакханок хватайте,Бромия всех прислужниц и тут, за стеною фиванской,Бросьте в Исменос, нимфам в добычу реки аонийской!Пусть Киферон почтенный к своим адриадам добавитНовых, отнятых только у свиты бога Лиэя!Дайте огня, мои слуги, содею законное мщенье:В пламени он родился, в пламени он и погибнет!Зевс низвергнул Семелу, я погублю Диониса!Коли меня он захочет убить, то и пламень перунов150 [151]Наших изведает, ибо жаром земли я владею,Он помогучей небесных зарниц, огонь мой подземный,Бог виноградный погибнет, пламенем недр опаленный!Если он в битве со мною тирс изострый поднимет,Да изведает дроты подземья! Его уязвлю я,Нет, не в бедро или ноги, иль в грудь, иль в широкое чрево,Или же в поясницу, нет, и не рассеку я,Роголобого лика надвое острой секирой,Шеи не изрублю, но сулицей крепкою меднойУязвлю его тело в лядвею, мстя за обманы160 [161](Хвастался он, что когда-то выношен Дием великим!Хвастался, что обитает на небе!) - и вместо покоевГорних небесного Дия в недра Аида низвергнуНаглого самозванца или в Исменоса струиЗагоню, ибо нет тут глубокопучинного моря!Смертного мужа за бога принять? По правде признаться,Сам я, как Вакх, обманулся: ибо я не от Кадма