Выбрать главу
Что же, ответь мне на это чистой правдивою речью: 40 [41] Зевс Арея иль Феба рожал из лядвеи разве? Если ты Диевой крови, взойди на свод поднебесный, В горних живи просторах, оставь Пенфея и Фивы! Ну же, скажи доброхотно, чтоб каждый остался доволен, Не используй уловок Пейто, чарующей душу, Разве Кронид породил из ко́сти тебя височной, Расскажи нам об этом: Зевс всевышний и Вакха Из головы как Палладу породил сам собою! Я бы желал, чтоб Кронион высокогремящий, могучий Породил тебя, дабы мог я тогда Диониса, 50 [51] Отпрыска Дия, преследовать - я, Эхи́она отпрыск!" Оскорбился такими речами бог, но ответил, Гнев ужасный и грозный в сердце скрывая глубо́ко: "Варварским правом кельтских пределов я восхищаюсь, Там, где потоки Рейна свидетельствуют о рожденье Незапятнанном, чистом от родителей верных, Где решает река - рожден ли он в праведном браке! Но не Рейна теченье судить меня праведно станет, Не потоки ничтожной влаги и грязной, имею Я могучей свидетелей: это отцовы перуны! 60 [61] О Пенфей, не ищи доказательств, лучших перунов! Верят воде галаты - поверь же пламени молний! Я не нуждаюсь в покоях земных владыки Пенфея, Отческое поднебесье - домы для Диониса! Если б мне выбор делать меж сушей и звездным Олимпом, Что бы ты сам посчитал значительней и прекрасней, Семислойное небо иль семивратные Фивы? Я не нуждаюсь в покоях земных владыки Пенфея, Я лишь прошу уваженья к медоточивым гроздовьям, Можешь не пить Диониса влаги хмельной и бодрящей!
70 [71] Против Индоубийцы Бромия ты не сражайся - Коли ты в силах, побейся с одною только вакханкой! Может быть, имя дали тебе провидицы Мойры Не напрасно, погибель мне возвещая? О, правда - Царь Пенфей, порожденный от крови существ земнородных, Должен делить и судьбину племени мощных Гигантов! О, это правда - от крови горней Вакх происходит, Значит, наследует также Гигантоубийце Зевесу! Изгнанного Тиресия или Пейто, что с Семелой Пребывала, спроси - родила ли младенца Тиона! 80 [81] Коли узнать желаешь таинства плясовые Эвия, о Пенфей, то скинь свое царское платье, Пеплос женский на плечи набрось, стань девой Агавой - Не убегут, коль помчишься в горы, от женщины жены! Коли ты дикого зверя подстрелишь рукою своею, Отпрыска Кадм похвалит, что с матерью он на охоте! С Вакхом поспоришь, единый иль с Лучницей, коли сумеешь, Назову тебя львов убийцей я с Актеоном! Что же, оставь оружье! Ратников меднолатных Убивают вакханки неоружною дланью! 90 [91] Если вооруженный с безоружными бьешься Девами, кто же восславит из твоих же сограждан Мужа, павшего в схватке с безумною бассаридой? Не страшится вакханка дротов пернатых иль копий, Должен ты переодеться, чтоб стать неузнанным в женах, Таинства так лишь увидишь плясовые Лиэя!" Так убеждал он Пенфея, рассудок его помрачая, Спутав его сужденья, поверг он владыку в безумье... Мена же помогала богу Бромию в этом, Над Пенфеем безумья бич воздымая. С Лиэем 100 [101] Спутала мысли владыки Селена, похитила разум, Перед которым уж много ложных видений носилось, И потомка Эхи́она погрузила в забвенье, Слух Пенфея грозным гулом она оглушила, Вострубив наказанье трубы звучанием божьей. Царь тогда устрашился, прошел он в свои покои, Одержимый желаньем видеть таинства Вакха; Он открыл благовонный ларец, где платья хранились Женские, сидонийским пурпуром крашены ярко, Пеплос накинул Агавы узорчатый быстро на плечи, 110 [111] Покрывало на кудри накидывает Авто ной, И на груди замыкает царской его поплотнее, После он обувает ноги в женскую обувь, Тирс берет он во длани и за вакханкой ступает - Женские же одежды по земле волочатся... Подражая менадам, Пенфей ступает, танцуя, Сладостного безумья полный, плесницами быстро Переступает, руками по-женски лукаво поводит, Переплетая персты, ударяя дланью о пясти Как в хороводе плясунья, когда же подъял он кимвалы, 120 [121] Ударяя о медь их переплетенных пластинок, Кудри его расплескались из-под ткани по ветру, Лад послышался песни лидийской в честь Эвия - мнилось, Будто вакханка стремилась в дебри уйти к хороводам Видел он двух Фазтонтов, двоились и сами Фивы Перед глазами, он мыслил и стенные ворота Унести на плечах от башен Фив семивратных... Окружили владыку сограждане плотной толпою: Тот на пригорок взобрался, этот на камень повыше, Третий облокотился о плечи толпы передней, 130 [131] И поднялся четвертый на самые кончики пальцев,