На приграничном камне уж примостился пятый,Сей на зубец взобрался стены, а этот уж пялитИз бойницы глаза на то, что пред ним происходит,Оный повис на башне, обхватив ее дланью,И взобрался повыше, чтоб лучше видеть и слышатьМимо несется прыжками огромными, в лес устремляясь,Царь Пенфей, помавая тирсом в полном безумье!Вот уж затворы сами Фив семивратных открылись,Завращавшись неспешно в петлях врат исполинских,140 [141]Вот уж пред самым градом бежит он, и вьются по ветруКудри, уж оказался пред змеепитающей Диркой,И кружася в безумной пляске, лад отбивает,Вслед ему бог виноградный также быстро несется.Только пришли они к месту, где были дубравы, где пляскиИ обряды свершались в честь Бромия, где бассаридыБосоногие зверя преследовали лесного,Сразу же Вакх виноградный приметил в горной чащобеЕль, что стояла высоко, вровень с огромной скалою,Исполинское древо с кроной густой и великой,150 [151]Закрывавшее тенью своею соседние склоны.Тут, не боясь ничего, хватает бог за вершинуДрево и пригибает к земле, поближе к Пенфею,Тот зацепился за ветви, вскарабкался сразу повыше,Дабы яснее видеть с высоты все обряды -Вот укрепляется в кроне, перебирая ногамиВ пляске как будто бы, царь (неустойчиво положенье!)Вот и приходит время буйства менад в этом месте -Спорят они друг с другом, пеплосы наземь бросаютВместе с небридами... С ними с гор примчалась Агава,160 [161]С губ ее падала пена безумья, так вопияла:"О Автоноя, скорее туда, где Лиэевы пляски,Где средь горных отрогов рокочут и свищут авлосы,Песен Эвия, милых сердцу, желаю изведать,Знать желаю, кто первым в пляске пойдет Диониса,Кто же из нас в служенье Лиэю ревностней станет!Что же ты медлишь с пляской? Ино́ нас опережает!Боле она не в пучине, вышла дева из моря,Вместе она с Меликертом, возничим, покинула зыби,Дабы помочь Дионису, за коим нынче охота,170 [171]Дабы Пенфей нечестивый не злоумыслил Лиэю!В горы, причастница Вакха! Сюда, исменийки менады -Таинства Вакховы деять, в пляске ревностной яройС Бассаридой лидийской поспорить, дабы сказали:"Мималлону мигдонскую одолела Агава!""Только сказала - и тут же на древо она посмотрела,Отпрыска увидала, подобного зверю в засаде...И на него указала сразу безумным вакханкам,Сына родного зверем алчным она называла!Окружили менады древо тесной толпою,180 [181]Где он в ветвях скрывался, в ствол перстами впивалисьС силой неистовой дланей, засевшего на вершинеСтрастно низвергнуть желая Пенфея. Ствол обхватившиПястями крепко и сильно обеими, древо рванулаМощно Агава и вырвала с корнем сосну вековую.Пало древо на землю, склон Киферона открылся,И покатился с верхушки древа вниз нечестивец,Царь безумный Пенфей, пал вниз головою на камни!Тут его оставляет навеянное ДионисомПомраченье ума и видит он близкую участь190 [191]Смертную Вот возопил он жалобно, наземь низринут:"Нимфы-гамадриады, укройте, чтоб не убилаДетолюбивая матерь Ахава сына родного!Матерь, жестокая ныне, опомнись от исступленья!Сына зовешь ты зверем хищным! Разве косматойГривой покрыт я густою? Львиному рев мой подобен?Вскормленного тобою не узнаешь и не видишь?Кто же твой разум и зренье похитил? Прощайте, отроги,Киферона лесные и долы! Фивы, прощайте!Матерь-сыноубийца, прощай! Прощай же навеки!200 [201]О, взгляни на ланиты с пушком молодым! О, взгляни жеНа человеческий облик - не лев я, не зверь кровожадный!Чрева плод пощади и вспомни, кого ты вскормила,Ибо Пенфей пред тобою, твой отпрыск! Умолкни, мой голос,Сам ты с собою лепечешь - не внемлет матерь Агава!Коли меня ты прикончишь, Бромию угождая,Собственною рукою убей, злосчастная матерь,Пусть не терзают сына прочие бассариды!"Так он пред нею взмолился, но не внимала АгаваВот на него устремились неистовые вакханки!210 [211]Руки к нему простерли, в прах его повалили,Первая ноги прижала, другая схватила десницуМощно и вырвала напрочь из плечевого сустава,Автоноя же шуйцу сломала, матерь стопоюОтпрыска грудь попрала, пронзив безжалостно тут жеТирсом изострым, от выи гла́ву она отделила!Гордая сим убийством, с кровавой добычею в дланях,В радости яробезумной пред Кадмом ею хвалилась,Думала, что одолела льва свирепого в схватке,С яростным хмелем в гортани стала хвалиться пред старцем:220 [221]"Благословенный Кадм - ты благословеннее станешь: