Выбрать главу

Песнь XLVII

В сорок седьмом песнопенье - Персея и Икария гибель

Злая, и Ариадна в пышнотканом хитоне!

Вот уж мало-помалу по градам молва полетела, Весть сообщая повсюду о шествии Диониса Пышногроздного в землях Аттики. Пляски и песни Зазвучали в Афинах в честь бессонного Вакха; Празднество пышно справляли: жители шумной толпою Вышли на улицы, город украсив листвой и коврами, В честь благогроздного Вакха граждане увенчались Листьями и гроздовьем его лозы благодатной; Как украшенье, жены к персям своим подвязали Чаши железные, таинств и празднеств вакхических знаки,
10 [11] Девушки в хороводы соединились, венками Плющевыми венчая свои аттидские кудри; Илиссос, прославляя Бромия, заплескался Бурно, Эвия песню затянули единым Гласом, в пляске сойдяся, кефисидские камни! Травы с цветами пустились в рост, и из лона земного Выросли сами собою лозы, полные сладких Ягод, масличные рощи багрянцем одев Марафона! Залепетали дубравы, и луговые Хоры Вырастили в долинах речных двухцветные розы! 20 [21] Сами собою взрастают лилии с длинным стеблем! Вторит авлос Афины вослед фригийским авлосам, И тростники ахарнян песнью двойной зазвучали, Управляемы пястью искусной, из глоток согласных Звонкая песнь зазвенела юницы с брегов мигдонийских И вакханки шумливой, тихо обнявшей за плечи Девушку с берегов пактолидских, поющую с ними! Вот уж идут хороводы и светоч двойной загорелся (Древле Загрей родился - потом появился и Бромий!)... Помнящая об Итиле, о Филомеле-ткачихе, 30 [31] Песня аттидская льется жалобой соловьиной, Зефира певчая птица защебетала под кровлей, Мысль о Терее далеко в ветре воздушном развеяв... Нет, никто не остался вне хоровода во граде!