Выбрать главу

Песнь XI

Ампелоса красоту в одиннадцатой ты увидишь

Песне с мужеубивцем-быком, что увлек его к смерти.

Так состязанье окончилось. Гордый победою отрок В пляс пускается вместе с верным сопутником-Вакхом, Неутомимо сплетая стопы в этой пляске по кругу, Белоснежной десницей касаясь плеча Диониса. Видя двойную победу, бог Иовакх веселился Радости юноши бурной и молвил милое слово: "Что же, давай-ка, мой милый, после победы в забеге И на борцовской арене третью распрю устроим! Непобедимый, с верным Вакхом плыть тебе надо, 10 Ампелос, коего бросил ты на приречную гальку. Будь и в быстром потоке быстрей своего Диониса! Сатиры пусть веселятся, довольствуясь только прыжками, Ты же старайся все силы в третьем напрячь состязанье! Коль победишь на воде и на суше, то милые кудри Я двойным увенчаю венком в знак победы, одержишь Дважды верх над Лиэем, не знавшим досель поражений. Эти милые струи подобны тебе и подобны Красоте твоей! Надо б Ампелоса отраженье Дать, что дланью златою плещет в струи златые! 20 Будешь нагим состязаться ты за победу в заплыве, Волны всего Пактола тебя, красавца, возвысят! Дай же дар олимпийский такой же каким Океана
Фаэтонт одаряет, алеющий свет излучая Блеск своей красоты удели и Пактолу! Как светоч Утренний ты воссияешь, Ампелос! Будете оба В блеске светлы лучистом, Пактол от червонного злата, Ты же от собственной плоти! Поток! Ты отрока в лоно, Полное злата, прими, ведь отрока тело сияет! Славь красоту с красотою! Спрошу я сатиров тут же: 30 Роза ли с розой сплелись? К чему съединили сиянья Розовый тела отблеск и огнь искристый потока? Если б тут заструился вдруг Эридан многоводный, Как заблистали бы слезы дев Гелиад и я мог бы И янтарем, и златом омыть твое тело, любимый - Только вдали обитаю от гесперийских потоков! Двинусь к ближней Алибе, там, где течет по соседству Гевдис, сверкает сребристый волной изобильной и быстрой, Как только на́ берег выйдешь, омывшись в водах Пактола, Ампелос, в водах обильных сребром, тебя я омою! 40 Герм пусть сатиров прочих довольствует бурною влагой, Он ведь не бьет из златого истока! Ты лишь единый, Отрок златой, и достоин касанья златого потока!" Так он молвил, ныряя в воду. Не медля, с откоса Ампелос тут же ныряет и вслед за Лиэем стремится. Оба, один за другим по дуге как будто поплыли, Огибая реки поток широко-просторный. Бог проплывает упорно, то быстро, то медленно, токи Влаги быстрой, взрезая струи грудью нагою, Борется он с теченьем, стопою и дланью взбивая 50 Пену, скользя неустанно по глади злато-зеркальной. Держится он недалёко от верного друга-любимца, Уплывать от него он не хочет и осторожно (Ампелос плыл за спиною, в близи непосредственной Вакха!) Замедляет движенья дланей, словно усталым Сделался, стал уступать искусно победу любимцу Вот после плаванья отрок в чаще лесной оказался. Гордо главу поднимает, радуясь этой победе, Он плетеницу из змей на волосы возлагает Словно бы в подражанье главе змеевласой Лиэя! 60 Бромию подражая в его пятнистой накидке, Натянул он одежды с искусным пятнистым узором, Пурпурные котурны на легкой стопе укрепляет, Пестрый плащ одевает, воображая повозку, Что пантеры влекут, направляемы Иовакхом, Он, словно дикие звери, прыгает через камни, Спины медведей седлает в горах высоко живущих, Крепко вцепившись в загривок косматый бегущего зверя (А иной раз и спины львов хлестнет ненароком), Или взбирается быстро на тигра хребет полосатый 70 И погоняет, довольный, "конем" своим без поводьев!