– Тогда я левую, – кивнул Томми.
– На три. Раз, два, три, – сказала Крис и выпустила очередь, целясь в голову своей цели. Та рухнула и через мгновение на нее свалилась цель Томми. В дыму больше движения не было.
– Пойдем наверх, – сказала Крис.
– Там службы технического обслуживания, – заметил Томми.
– Место, где нас не ждут, – сказала Крис и стала подниматься по длинному лестничному пролету. Каблуки громко цокали по стальным ступенькам. Прямо за ней шел Джек, чуть дальше Пенни и Томми.
– Нелли, расскажи, что происходит.
– Станция эвакуируется. Доки тоже. Сеть безопасности выходит из-под контроля.
– Поблизости от нас есть какое-нибудь движение?
– Нет, Крис, и я не заметила никаких сигналов от группы в лифте. Совершенно тихо.
– Я бы предположил, что они пользуются другой системой связи, – сказала Джек. – Поищи что-нибудь в других диапазонах. Захвати и диапазоны гражданской сети. Этих людей не беспокоят такие мелочи, как распределение частот.
– Нужно разделиться, – остановилась на лестнице Крис. – Томми, ты с Пенни не угонишься за мной и Джеком.
– Запросто.
– Я с вами, – одновременно прозвучали ответы.
– А еще я хочу усложнить Сандфайеру охоту на нас. Если мы останемся вместе, у него будет только одна проблема. Если будет несколько групп, он будет не уверен, кто из нас ставит ему палки в колеса. Давайте поиграем, – Крис достала несколько цилиндров из карманов платья. – У нас тридцать минут до того, как я взорву доки. Мне нужно все это время оставаться свободной.
– Сделаем жизнь Сандфайеру несчастной, – ухмыльнулся Томми. – Я это сделаю.
Крис отдала Пенни половину бомбочек, объяснив, какого они типа.
– Ну все, отправляйтесь в деловой центр, хотите, пешком, хотите, на лифте. Через двадцать минут встречаемся в одиннадцатом доке. Там припаркованы личные корабли. Угоним один, направимся к прыжковым воротам прежде, чем взорвется станция. Здесь я поставлю ловушку, так что последите как следует.
Томми и Пенни проверили холл, обнаружили, что он пуст, вышли.
– Что остается для нас? – спросил Джек.
– Следующий уровень – сервисный, - сказа Крис, принимаясь выполнять нужные манипуляции с бюстгальтером, создавая ловушку.
– Настоящая мина-ловушка.
– Приподними меня, – попросила Крис, и Джек выполнил просьбу, приподняв ее ровно настолько, чтобы та приклеила взрывчатку к металлической лестнице над головой. – Нелли, оставь одного нанита. Пусть взорвет бомбу, если заметит людей в серых костюмах «Надежной охраны» или красно-серых костюмах ниндзя.
– Готово.
– Давай оставим следы.
Поднялись еще на один пролет и обнаружили небольшую дверь, ведущую в пространство между этажами, заполненную воздуховодами, кабелями и всяческими другими необходимыми вещами современной жизни, на которые люди не обращают внимания. Нелли спроецировала голографическую карту. Этот межэтажный уровень целиком опоясывал космическую станцию и поддерживал всего 0,75 g. Путь был свободен, так что Крис с Джеком могли добраться до доков, но Крис хотела добраться поближе к ступице станции. Если уж взрывать доки, лучше делать это из центра.
– Нелли, камеры есть? – на карте появились красные точки. – Проложи курс так, чтобы как можно меньше попадать под них, – Крис оглядела серые стены, пол и механизмы. – Не думаю, что на этом уровне моя маскировка под принцессу к месту.
– Нелли, раздевалка на карте есть? – спросил Джек.
Небольшой блок окрасился желтым. В раздевалке не оказалось ни души. Хоть она и охранялась, кто-то закрепил перед объективом камеры фотографию обнаженного парня, смотрящего точно в глазок камеры. Джек взломал всего три шкафчика, прежде, чем стал обладателем двух оранжевых комбинезонов и синих бейсболок. Набор инструментов, обнаружившийся в последнем шкафчике, стал последним штрихом в их маскировке. Это и юбка, сгрудившаяся вокруг талии она подарила Крис пивное брюшко.
– Тебе нужно больше тренироваться, Бад, – сказала Джек, пхнув локтем в новую часть тела Крис.
– Дело не в пиве, – парировала та. – Я таким родился.
– Это будет для тебя смертью.
– Повтори, что ты сказал, – продолжила развивать тему Крис.
Джек передал Крис набор инструментов, подхватил бесхозный планшет и пошел, словно знал, что делает. Крис последовала за ним, Нелли же направляла. Через пять минут Крис начала думать, что у них все получится. Потом в сером, пыльном пространстве между этажами зазвучала сирена. После трех длинных гудков компьютерный голос сообщил, что весь персонал должен немедленно покинуть станцию.
– Проводится изоляция. Оставшиеся будут немедленно арестованы. При сопротивлении охрана имеет право стрелять на поражение. Все работы должны прекратиться. Проходите к ближайшей станции спуска, покиньте станцию.
Снова завыла сирена, после чего сообщение повторилось.
– Ничего удивительного. Сандфайер испугался.
– Если бы я был твоим противником, – сказал Джек, – я бы тоже испугался.
– Может, пора переходить к плану Б? Поскорее вывести в доки нанитов и позволить им побезобразничать там, пока сами будем сматываться.
– Лучшая твоя идея за весь день. Месяц, чего уж там. Наверное, за всю жизнь.
– Не нравится мне идея подставлять нанитов в месте, где их могут атаковать, – сказала Крис, рысью продвигавшаяся к ближайшему выходу, как дисциплинированный рабочий.
– Лучше их, чем себя.
– Попробуем выбраться из следующего выхода. Посмотрим, может, повезет.
– Почему мне не хочется говорить, что все зависит от тебя? – нахмурился Джек, но поспешил вслед за Крис, когда та свернула направо. У Крис получилось промчаться мимо трех выходов: двух лифтовых кабинок и двери, ведущей на лестничную клетку.