Выбрать главу

    – Томми прав, – сказала Нелли, выдвигая на передний план часть Верхнего Турантика за правой зеркальной стеной около центра вращения. – Обработка отходов и большая часть других вспомогательных служб находится в месте с небольшой силой тяжести.

    – Для клиентов такое место вряд ли походит, – проворчал Томми, – так что пользоваться им приходится одним бедным работягам. Чистить фильтры, когда вокруг тебя плавает дерьмо – сучья работенка.

    Команда собралась возле экрана.

    – Есть еще какие-нибудь очистные сооружения? – спросила Крис.

    – Только эти, – сказала Нелли.

    – Возможно направить сточные воды на верфь? – спросил Джек.

    – Между Верхним Турантиком и верхушкой станции сплошная стена, – сказала Пенни. – Между ними только тоннель, по которому движется паром на поверхность планеты.

    – А вот эти трубы? – спросила Крис.

    – Спрятаны за сплошными стальными стенами. На верфи у них выхода нет.

    – Такое чувство, что они никому не доверяют, – сказала Эбби, толкнув Джека локтем.

    – Ну, если ты регулярно делаешь другим гадости, – Джек ткнул локтем Эбби в обратную, – наверняка, позаботишься, чтобы никто не поступил так же с тобой.

    – И мистер Сандфайер, безусловно, многое для этого сделал, – сказала Пенни.

    – Теперь понятно, почему у меня появилось сильное желание сделать ему немного гадости, – сказала Крис. – Нелли, как там поживают наши нано-шпионы? – Джек и Эбби вопросительно подняли брови. – Я попросила Нелли начать работать сразу после того, как президент закончил свою речь.

    – Значит, твой вопрос был всего лишь игрой! – рыкнул Томми.

    – Эй, разве принцесса не может поинтересоваться мнением своих советников?

    – Дай мне мою трость, я ее ударю, – сказала Пенни и начала подниматься. Правда, поднялась не до конца, когда застонала и плюхнулась обратно.

    Джек только усмехнулся.

    – У нас от них что-нибудь будет, когда вернется Клаггат?

    – Да, – заверила Нелли.

    – Охрану, выставленную Сандфайером, выжить будет нелегко, – заметил Джек.

    – Да уж после сегодняшнего уж точно, – скривила рожицу Крис. – Нелли использует лучшее программирование от тетушки Тру. Какие-нибудь идеи, что нужно искать нашим разведчикам?

    – Энергию, – сказал Томми. – Отключи питание и выходной обеспечен всем.

    – Что за источник энергии у верфи? – спросила Эбби, подняв брови. – Эй, там, где я росла, у нас то и дело выключали электричество. Тут не обязательно быть злым гением.

    – Я хочу как-нибудь побывать там, где ты выросла, – сказала Крис.

    – Обязательно прихватите с собой парочку отрядов космических пехотинцев. Может, кто-нибудь сможет там выжить. Так что же с энергией на этой верфи?

    – Она доставляется не с поверхности планеты, – ответила Нелли.

    – Тогда своя выработка. Ядерный реактор, как у кораблей? – спросила Крис.

    – Боже, – простонала Пенни. – Если мы уберем энергию из поля сдерживания, тут все взорвется.

    – У них должно быть достаточно резерва, чтобы обезопасить реактор, прежде чем разрушится сдерживающее поле, – сказал Джек.

    – Отмечу, что многое на этой станции было делано в спешке, – сказала Пенни, – так что не рассчитывайте, что там хоть что-то соответствует стандартам.

    – Нелли, передай наносам команду осмотреть систему питания и резервирования станции, а также сеть распределения электроэнергии. Может, если не получится уничтожить основной запас, сможем его изолировать.

    – Есть, мэм. Какие-нибудь другие приоритеты?

    – Химикаты, – сказал Томми. – Химические вещества, которые могут взорваться или испортить воздух так, чтобы стать веской причиной прекратить работу.

    – Добавлю к нано-шпионам химические анализаторы, – сказала Нелли.

    – Ну, раз нано-шпионы будут разведывать канализацию другой станции, как насчет разведать и на этой? – спросила Эбби.

    – Не стоит, – покачал головой Джек. – Мамаши с детьми от портативных туалетов стараются держаться подальше, но вот рабочим, если начальство приказывает, деваться некуда.

    – Поняла, – сказала Нелли. – Я снижу это в своем списке приоритетов.

    Дальнейшее обсуждение проходило немного вяло. Когда Нелли подготовила нано-шпионов, прибыл инспектор и сообщил, что теперь у Крис вдвое больше охранников и располагаются они чуть не на каждом углу, начиная с вестибюля.

    И снова Клаггат был близок к тому, чтобы вовлечь Крис в заговор против правительства, и снова она опередила его в последний момент.

    – Инспектор, когда много злых людей собираются вместе. Им нужна защита. Защита от тех, кто их боится и даже от самих себя. Иногда лучшее, что может сделать в такой ситуации полицейский – занять нейтральную позицию, не вмешиваясь в разборки между разгневанной толпой и целью их гнева.

    – И пусть Длинные Ножи будут чертовски длинными, да?

    – Понятия не имею, о чем вы, – инспектор, – сказала Крис, уходя от ответа. – Нелли, наносы все готовы?

    – Все до единого.

    – А сейчас, – Крис повернулась ко входу спиной, – предлагаю всем отдохнуть. Завтра, похоже, у нас будет еще один длинный, напряженный день.

    Как курица-наседка, Крис отослала всех, словно птенцов, по комнатам и кроватям и сама быстро скрылась в своей комнате. К сожалению, в отличие от остальных, ей предстояло еще немного поработать.

    – Нелли, ты успела поработать с чипом?

    – Нет, сегодня я была очень занята.

    – Хочешь поработать ночью?

    – Когда я буду тебе не нужна.

    – Нелли, я не знаю, когда ты будешь мне нужна. Нельзя допустить, чтобы ты зависла прямо сейчас.