Выбрать главу

— Жена застенчива, — улыбнулся мужчина. — Она сенатор, представляет Двенадцатый округ, а я простой бухгалтер «Хейвуд Индастрис». Турантик — хорошее место для воспитания ребенка. Сегодня дочь каталась на лыжах, а на выходных участвует в регате. Где еще может быть так много интересных мест всего в сотне миль от дома?

— Не везде. Надеюсь увидеть побольше интересных мест вашей планеты, поскольку никак не получается организовать поездку домой.

— О, да, эта чума, ужасная штука, — согласилась сенатор.

— У «Нуу фармасьютикл» есть вакцина. А разве у вас ее нет в наличии?

Муж с женой обменялись взглядами. Мужчина отвернулся, женщина глубоко вздохнула.

— Я не владею официальной информацией, но кое-кто из знакомых слышал кое-что по новостям. Сами знаете, половине того, что слышно через новостные агентства, доверять нельзя.

Крис кивнула, удивляясь, почему сенатор вдруг заплясала вокруг да около.

— Слышала, в Гейдельбурге есть отделение «Нуу», но вакцину не хотят выдавать, пока правительство не согласится заплатить пять тысяч вардхейвенских долларов за укол.

— Да, — согласилась Крис, — одна из налоговых афер дедушки Эла. Он установил такую цену за вакцину, а потом всегда жертвует эту же сумму на благотворительность ради списания налогов.

— На этот раз, ни о какой благотворительности речи не идет, — сказал мужчина. — Может, из-за отсутствия связи или что-то в этом роде.

— Благотворительность — стандартная политика, — сказала Крис. — Нелли, нужна связь с дистрибьютором «Нуу Фарм».

— Я уже позвонила по номеру, когда его упомянули в первый раз, — отозвался компьютер. Голос Нелли прозвучал гордо из-за того, что на этот раз удалось предвосхитить запрос хозяйки. — Никто не отвечает.

— Мне все равно, отвечает там кто или нет, — сказала Крис и поняла, что сейчас ее улыбка стала вряд ли приятной. — Активируй телефон и увеличь громкость, — Крис надеялась, что не нарушит слишком много законов о конфиденциальности Турантика.

Сенатор улыбнулась.

— Готово, мэм, — сказала Нелли.

— Говорит Крис Лонгнайф, одна из основных акционеров «Нуу Энтерпрайз». С кем я разговариваю?

— Гарольд Уинфорд, менеджер, — беззвучно вставила Нелли.

— Спасибо, Нелли, но я хочу, что он сам представился.

— Гарри Уинфорд, — раздался хмельной голос. — Как вы сказали, кто вы?

— Я Крис Лонгнайф, могу попросить компьютер выслать вам точные данные о своих активах в «Нуу Энтерпрайз», если это привлечет ваше внимание.

— Нет, я помню. Вы принцесса Лонгнайф. Слышал, сегодня вечером вы собирались посетить какой-то бал или что-то в этом роде.

— Я на балу. Если не верите, могу увеличить громкость, чтобы вы услышали музыку.

— Нет, нет, не нужно.

— Так что, Гарри, тут проходят светские беседы о том, о сем и, конечно же, должна была всплыть тема, что у кое-кого на Турантике есть вакцина дедушки Элла против лихорадки Эбола и не хочет ее выдать.

— Я не могу ее отпустить.

— Гарри, — Крис добавила в голос слащавости, — мы ни с кого не будем брать по пять тысяч за укол. Мы подарим сыворотку и получим за это налоговые льготы.

— Знаю, мэм. Я помню политику компании.

— Так почему же до сих пор пресса не заполнена статьями о том, что «Нуу Энерпрайз» не раздает сыворотку?

— Потому что нам нечего раздавать.

— Что! — сенатор с мужем следили за разговором. Мэл, кажется, даже наслаждался, представляя, какой сейчас жалкий вид у менеджера, находящегося далеко внизу, разговаривающего с боссом. Сенатор кивнула, уловив политическое потрескивание. И сейчас оба одновременно недоуменно нахмурились, повторяя состояние Крис.

— Мэм, утренние данные в компьютере говорили, что у меня на складе сто тысяч ампул с вакциной, этого хватило бы на пять миллионов прививок. Когда я решил проверить, на месте ли они, нашел большую дыру на полках. Ни одной ампулы. Ни одной.

— Когда в последний раз была проверка?

— Последняя полная инвентаризация была четыре месяца назад.

— Полиции говорили? — спросила Крис, бросая взгляд на инспектора Клаггата. Тот был занят разговором через коммуникатор на запястье.

— Я сообщил. Появились трое полицейских, провели обычную процедуру, заставили меня подписать много бумаг. Я пытался рассказать об этом прессе, но каждого, кому пытался рассказать об ограблении, интересовало только, на сколько меня ограбили.

Крис вздохнула. Она была не уверена, верить ему или нет.

— Извини, Гарри, можете продолжать спать.

— Спасибо, но теперь вряд ли смогу.

Крис посмотрела на сенатора. Притвориться чудотворцем не вышло. Он пожала плечами, что в таком наряде вышло весьма интересно.

— Теперь вы знаете столько же, сколько и я.

— Но кто ее украл? — спросил Мел.

— Инспектор Клаггат? — переадресовала вопрос Крис.

— Простите, мэм, — сказал тот, делая шаг вперед. — Я лично этим делом не занимался. Мне обещали перезвонить, тогда я смогу что-нибудь сказать вам, но всего лишь передам информацию. Большего я не могу знать.

— Кража не попала в прессу, — сказала Крис, вспоминая о растущей катастрофе в сфере связи с общественностью.

— Если это была кража, — сказал инспектор.

На это Крис нечего было сказать. И краткая передышка должна была вот-вот закончиться, потому что в пределах видимости появилось светское стадо.

— Похоже, снова пришло время рукопожатий и улыбок, — вставая, сказала она.

— Ох, а мы даже не представились, Мел, — сказала сенатор и тоже поднялась. — Я Кей Криф, а это мой муж Мел. Нара, наша дочь, в эти выходные участвует в регате. Надеюсь, вы сможете ступить на ее лодку и пожелать удачи, — Кей протянула Крис визитную карточку.

— Буду рада, — сказала Крис, взяла карточку и передала ее Пенни. Крис понятия не имела, куда в таком наряде ее можно запихнуть.

— Нара будет в восторге, — сказал Мел.

— Я свяжусь с вами, — сказала Крис и повернулась к человеку, оказавшемуся на острие подошедшей толпы.

Посол Мидденмит улыбнулся и представил среднего роста и крупного телосложения человека:

— Иззик Иединка, президент Турантика.

Крис протянула руку, а президент, вместо того, чтобы пожать ее, поцеловал ладонь, проделав это с изяществом. Выпрямившись, он оказался всего на дюйм ниже Крис.

— Надеюсь, вам у нас понравится, — сказал он. — Вы приехали к нам по делам?

— Первоначально так и было, — сказала Крис, — но с делом я справилась быстро. Теперь же осталась ради удовольствия.

— Ах, да, карантин. Боюсь, с этим ничего нельзя поделать.

— Я только что узнала, что запасы вакцины против Эболы, которую на планете держала «Нуу Энтерпрайз» была украдена.

— Извините, для этой штуки есть вакцина? — удивился президент. Тут же рядом с ним появилась женщина и что-то ему прошептала. — Так она есть? Почему мне об этом не сказали? — с бледной улыбкой он снова посмотрел на Крис. — Похоже, кому-то вздумалось присвоить ее себе. Уверен, к утру полиции будет, что сказать нам. Я правильно говорю? — бросил он через плечо.

— Да, господин президент.

— Грустно, что ее украли, — с самой искренней улыбкой, какую могла изобразить, сказала Крис. — Дедушка придерживается политики, что на таких ужасных событиях нельзя зарабатывать деньги. Мой представитель на Турантике уже заверил меня, что пытался достать вакцину, чтобы пожертвовать ее для оказания помощи.

— Он так сказал? С его стороны это было мило, — сказал президент, — но простите уж старого торговца лошадьми, но могу сказать только, что не получится остаться в бизнесе, занимаясь такими делами.

— Не могу с вами согласиться, — улыбнулась Крис. — Мы считаем, что списание налогов на пожертвование довольно хорошо покрывает расходы.

— Ах, да, — сказал президент и, сделав из пальцев пистолет, нацелился на Крис. — Такой бизнес я понимаю.

Крис и ждала, что поймет.