— Для чего?
— Для невидимости. Или Пенни, или я завтра выйдем в город и не хотим, чтобы нас заметили, — Крис намеревалась быть той, кто выйдет в город, но Джек показал, что был бы более счастлив, если бы этот вопрос оставили бы на потом.
Джек поднялся, переходя в режим «Я тебя знаю лучше», но Томми успел оторваться от игры и спросил первым:
— Что ты задумала?
— Информации у нас можно сказать, что нет. Теперь я знаю, почему. И все же, нам надо знать больше. Пока мы поднимались, я обсудила с Нелли несколько идей. Она уверена, что сможет превратить ту нелепую диадему в несколько сотен микро-шпионов. Маленькие жучки с небольшим радиусом действия, но все же очень эффективные. Полагаю, этим завтра возле пары промышленных предприятий, должна заняться либо я, либо Пенни. Если повезет, завтра, к этому же времени о том, что здесь происходит, мы будем знать много больше.
— И подвергнуться целому ряду обвинений в промышленном шпионаже, — сухо сказал Джек.
— Как несколько раз говорил мой дорогой папа, — Крис улыбнулась так, словно сказанное Джеком неважно, — чтобы предъявить кому-то обвинение, его нужно поймать.
— Плохая идея.
— Джек, ты так говоришь обо всех моих задумках.
— Не удивительно, Крис, они обычно такие и есть, — заметил Томми.
Крис поставила перед собой стул, отгородившись от Джека.
— Не глупите. Нам нужна информация. Если есть идея получше, я слушаю.
Джек кинул на Крис угрюмый взгляд.
— Проблема в том, Томми, что в ее логике нет ничего плохого.
А вот это уже неожиданно.
— Вот уж нет, Джек. Просто она предлагает самые логичные способы покончить с собой и с кем-нибудь, кто подобрался к ней слишком близко.
Крис развернула стул, села.
— Мы в ловушке. Никакого видимого выхода. Мы ведь не будем искать выход, ничего не делая. Информация, это сила. Так давайте получим немного этой силы.
— Ненавижу, когда ты так делаешь, — сказал Томми. — Ты права, но не думаю, что она будет стоить настолько дорого. Джек, ты достанешь ей форму?
— Ему не придется, — крикнула из спальни Эбби. — Вчера я подобрала кое-что подходящее.
— Не желаешь объяснить, почему в твоих руках оказалось краденое имущество? — спросил Джек.
— Я честная женщина при деле, господа, — Эбби вышла из комнаты, держа в руках коричневую униформу. — У меня есть право на свободное время. Где я нахожусь в свое свободное время — мое личное дело. Я сумела подружиться с одной из местных горничных. Мы горничные, понимаем друг друга.
— Не нравится мне все это, — сказал Джек.
— Входящий звонок, — сказала Нелли.
— На экран, — сказала Крис.
— Томми Лиен доступен по этому номеру? — спросил мужчина, в больничном халате.
— Да, — Томми тут же вскочил и вмиг оказался перед экраном.
— Мисс Пенелопа Пасли попросила меня связаться с вами и передать, что на нее напали и завтра она не сможет исполнять свои обязанности.
— Что значит, напали? — воскликнули Томми и Крис одновременно.
— Полчаса назад ее доставили в Гейдельбургскую центральную больницу с множественными рваными ранами, ушибами и возможным сотрясением мозга. Мы еще не все обследовали, возможны другие патологии. Полиция снимает показания. Ей нужно будет несколько дней отдыха.
— Передайте Пенни, я уже иду, — сказал Томми.
Крис тоже пришла в движение.
— Нелли, поднимай Клаггата. Скажи ему, что день еще не закончился. Он нужен в центральной больнице.
На первый взгляд, обнаружить какую-то часть тела Пенни не синего или черного оттенка было трудно. И все же первой ее реакцией, когда Крис со всей командой ворвалась в больничную палату, было натянуть на себя простыню по самую голову.
— Кто это сделал? — требовательно спросила Крис, в то время как Томми с криком: «Святая Богородица» устремился к койке. Он протянул к ней руку и быстро отдернул ее, решив, что любое прикосновение причинит Пенни боль. Пенни отпустила простыню и протянула к Томми перевязанную бинтами руку.
— Скорее всего, я натолкнулась на хулиганов, — едва шевеля губами, сказала Пенни. Порез на губе тут же закровоточил. Крис взяла с прикроватного столика ватный шарик и промокла кровь. Гнев заставил ее руку дрожать.
— Эй Томми, не стоит так бледнеть. Я себя чувствую не так плохо, как выгляжу, — прозвучало неплохо, но Пенни поморщилась от боли, что свело на нет попытку утешить присутствующих.
— Ничего говори, дорогая, — прошептал Томми. — Тебе не нужно ничего говорить. Мы здесь ради тебя, так что просто отдыхай.
Когда лейтенант выполнил приказ младшего лейтенанта, и расслабилась на подушках, халат на ней распахнулся, обнажив покрытую синяками, в некоторых местах с зашитыми ранами грудь. Крис натянула на нее простыню, потом посмотрела на плотно сжавшего губы Джека. В этот момент в палату вошел Клаггат.
— Кто это сделал? — тут же накинулась на инспектора Крис.
— Давайте поговорим в коридоре, — отозвался тот.
Оставив Томми нежно держать Пенни за руку, Крис с Джеком вышли в коридор. Дверь еще не успела закрыться до конца, как Крис потребовала:
— Рассказывайте.
— На нее напали пятеро или шестеро, примерно в квартале от ее дома. Заволокли в переулок. Свидетелей никаких. Ее нашел мужчина, когда выносил мусор. Судя по промежутку, когда мы высадили ее и когда ее обнаружили, подозреваю, без сознания она была около часа.
— Насколько все плохо? — спросил Джек.
— Главное беспокойство — сотрясение. Череп не поврежден, но мы не знаем, насколько сильно там все перемешано. Ее били преимущественно по телу.
— Что она рассказала о нападавших? — спросил Джек.
— Они кричали: «Уродка, мразь» и подобное. Похоже на нападение как на представителя правительства.
— Но не как часть моей команды?
— Не могу сказать, — ответил полицейский.
— Она слишком близко подобралась к проклятым Лонгнайф, — прошептала Крис.
— Пока об этом рано говорить, — сказал инспектор.
— Зато безопасно, — Крис проглотила смешок. — Инспектор, вытащите ее отсюда. Я хочу, чтобы она была в безопасности, лучше всего наверху, в моем номере.
— Здесь она тоже в безопасности, — с твердым профессионализмом сказал инспектор.
— Хотите поспорить, что завтра не произойдет ничего такого, что лишит ее организованной вами защиты?
Клаггат прикусил нижнюю губу.
— Утром я думал, что вы все защищены, — вздохнул он. — Я поговорю с доктором.
— А я поговорю с Пенни, — сказала Крис.
Томми сидел рядом с Пенни и поглаживал ее волосы.
— Пенни, не будешь возражать, если мы перевезем тебя отсюда? Я хочу, чтобы вся моя команда была вместе.
— Если не трудно, Ваше Высочество, я хотела бы быть рядом с Томми.
— Думаю, это можно устроить, — кивнула Крис и выдала друзьям ободряющую улыбку, которую они ждали от нее, и снова вышла в коридор, где обнаружила двух женщин в белых халатах, спорящих с Клаггатом.
— Ее нужно держать под наблюдением, — сказала одна.
— Ей очень не повезло этой ночью, — добавила другая.
— Это и так понятно, — сухо сказала Крис. — Клаггат, сможете организовать медсестру на неполный рабочий день?
— Уже. Она встретит нас у лифта.
Крис посмотрела на двух докторов и изобразила свою лучшую королевскую улыбку.
— Лейтенант Пасли согласна. Она будет выздоравливать в номере отеля Хилтон на Верхнем Турантике.
— Ей нужен постоянный уход, — нерешительно поджала губы докторша постарше.
— Обеспечим.
— Ее жестоко избили, — заметила другая.
— Космофлот заботится о своих людях, — решительно сказала Крис.
— Не всегда, как показал сегодняшний вечер, — сказала та, что помоложе.
— И дважды одну и ту же ошибку мы не совершаем, — взглянув на Клаггата, сказала Крис. Инспектор кивнул.
— Если она хочет уйти, заставить ее остаться мы не можем, — наконец, согласилась старшая. — Дадим лекарства на несколько дней и инструкции по уходу. Если произойдут какие-либо изменения в худшую сторону, вам придется немедленно доставить ее к доктору.