— Да уж после сегодняшнего уж точно, — скривила рожицу Крис. — Нелли использует лучшее программирование от тетушки Тру. Какие-нибудь идеи, что нужно искать нашим разведчикам?
— Энергию, — сказал Томми. — Отключи питание и выходной обеспечен всем.
— Что за источник энергии у верфи? — спросила Эбби, подняв брови. — Эй, там, где я росла, у нас то и дело выключали электричество. Тут не обязательно быть злым гением.
— Я хочу как-нибудь побывать там, где ты выросла, — сказала Крис.
— Обязательно прихватите с собой парочку отрядов космических пехотинцев. Может, кто-нибудь сможет там выжить. Так что же с энергией на этой верфи?
— Она доставляется не с поверхности планеты, — ответила Нелли.
— Тогда своя выработка. Ядерный реактор, как у кораблей? — спросила Крис.
— Боже, — простонала Пенни. — Если мы уберем энергию из поля сдерживания, тут все взорвется.
— У них должно быть достаточно резерва, чтобы обезопасить реактор, прежде чем разрушится сдерживающее поле, — сказал Джек.
— Отмечу, что многое на этой станции было делано в спешке, — сказала Пенни, — так что не рассчитывайте, что там хоть что-то соответствует стандартам.
— Нелли, передай наносам команду осмотреть систему питания и резервирования станции, а также сеть распределения электроэнергии. Может, если не получится уничтожить основной запас, сможем его изолировать.
— Есть, мэм. Какие-нибудь другие приоритеты?
— Химикаты, — сказал Томми. — Химические вещества, которые могут взорваться или испортить воздух так, чтобы стать веской причиной прекратить работу.
— Добавлю к нано-шпионам химические анализаторы, — сказала Нелли.
— Ну, раз нано-шпионы будут разведывать канализацию другой станции, как насчет разведать и на этой? — спросила Эбби.
— Не стоит, — покачал головой Джек. — Мамаши с детьми от портативных туалетов стараются держаться подальше, но вот рабочим, если начальство приказывает, деваться некуда.
— Поняла, — сказала Нелли. — Я снижу это в своем списке приоритетов.
Дальнейшее обсуждение проходило немного вяло. Когда Нелли подготовила нано-шпионов, прибыл инспектор и сообщил, что теперь у Крис вдвое больше охранников и располагаются они чуть не на каждом углу, начиная с вестибюля.
И снова Клаггат был близок к тому, чтобы вовлечь Крис в заговор против правительства, и снова она опередила его в последний момент.
— Инспектор, когда много злых людей собираются вместе. Им нужна защита. Защита от тех, кто их боится и даже от самих себя. Иногда лучшее, что может сделать в такой ситуации полицейский — занять нейтральную позицию, не вмешиваясь в разборки между разгневанной толпой и целью их гнева.
— И пусть Длинные Ножи будут чертовски длинными, да?
— Понятия не имею, о чем вы, — инспектор, — сказала Крис, уходя от ответа. — Нелли, наносы все готовы?
— Все до единого.
— А сейчас, — Крис повернулась ко входу спиной, — предлагаю всем отдохнуть. Завтра, похоже, у нас будет еще один длинный, напряженный день.
Как курица-наседка, Крис отослала всех, словно птенцов, по комнатам и кроватям и сама быстро скрылась в своей комнате. К сожалению, в отличие от остальных, ей предстояло еще немного поработать.
— Нелли, ты успела поработать с чипом? — ох уж эта уверенность молодых.
— Нет, сегодня я была очень занята.
— Хочешь поработать ночью?
— Когда я буду тебе не нужна.
— Нелли, я не знаю, когда ты будешь мне нужна. Нельзя допустить, чтобы ты зависла прямо сейчас.
— Меня защищают буферы.
— Я знаю, что так думает тетушка Тру, но она может ошибаться. — Нелли идеально изобразила подростковый скулеж.
— Шансы на подобное бесконечно малы, Крис.
— Знаю, Нелли, но если ты зависнешь сейчас, катастрофа будет астрономической. Без тебя я не смогу спасти Турантик.
— Я не вижу, как может случиться что-то плохое, если просто посмотрю на то, что входит в первый буфер.
— Нелли, на Санта-Марии Профессор чуть было не угробил моего великого прадедушку. Ты уверена, что этот чип не от Профессора? — очень не хотелось думать о таком. О том, что ее компьютер погибнет от самого страшного ужаса, с которым когда-либо сталкивалось человечество.
Для компьютера, Нелли понадобилось некоторое время, чтобы сформулировать ответ:
— Перспективы неудачи на самом деле невероятно малы. И все же, Крис, я соглашусь с тобой, подобная неудача будет иметь далеко идущие последствия. Я прекращаю подачу всякой энергии на чип. Подожду, пока рядом будет тетушка Тру, чтобы проводить дальнейшие испытания.
— Спасибо, Нелли. А сейчас мне нужно немного отдохнуть.
— Спокойной ночи, Крис.
Крис улеглась, надеясь проспать часов шесть прежде, чем начнется настоящий ад.
Разбудил Крис стук в дверь. Через четыре часа, как подсказала Нелли.
— Черт, я думала, реакция займет больше времени, — буркнула Крис, накинула халат и вышла в гостиную.
У входной двери стоял Джек в серых спортивных штанах. Отличный пресс и грудные мышцы. В руке автомат, дуло направлено вверх. В дверях своей комнаты стоит Эбби, тоже в халате, но ни один волосок не выбился из идеальной прически. Наслаждается видом? Одна рука спрятана в кармане халата. Десять к одному, держит маленький пистолет. Крис улыбнулась про себя.
Джек посмотрел на Крис и вопросительно поднял бровь.
— Открывай, — сказала она, когда громкий мужской голос снаружи повторил требование, громко постучав по двери. Джек открыл дверь как раз, когда должна была начаться очередная серия стука.
Высокий молодой человек в серой униформе с серебряным кантом, что говорило о том, что он более важен, чем те несчастные болваны, с кем пришлось не ранее, чем вчера, встретиться Крис, чуть не упал внутрь номера, когда кулак не нашел двери. За его спиной толпились еще люди в менее эффектной форме.
Джек преградил им дорогу, дуло автомата пока что продолжало смотреть в потолок.
— Вы вмешиваетесь… — начал высокий парень.
— Говори, в чем дело, — холодным, как надгробие, голосом, сказал Джек. — И начни с своего имени и номера значка.
Это вызвало раздражение и пыхтение парня. Позади него несколько мужчин постарше с сержантскими шевронами, стали смущенно переглядываться между собой.
— Я принцесса Кристина с Вардхейвена. Это моя свита и, согласно древнему дипломатическому обычаю, территория номера, который я занимаю, является суверенной территорией Вархейвена, — Крис не была уверена, что так оно и есть, но как-то прочитала в одной книге что-то такое, причудливое. Еще она сильно сомневалась, что кто-нибудь знает, что стоят эти королевские регалии. — О чем вы думали, решив вторгнуться сюда в такой час?
Эта отповедь заставила серого с серебряной окантовкой чуть отшатнуться назад. Джек воспользовался ситуацией и шагнул вперед.
— Я Джек Монтойя, агент секретной службы Вардхейвена и начальник службы безопасности принцессы Кристины.
— Вот поэтому-то я и здесь, — выпалил высокий молодой человек в серой форме с серебряной окантовкой. — Я — Сэмюель Ропер, помощник заместителя вице-президента по безопасности специальных операций «Надежной охраны», — на мгновение он замолчал, заставив Крис задуматься, чей это он там племянник и чем он не угодил Сандфайеру. Совсем не похоже на человека, устроившего ей ловушку. — Еще я командир пятнадцатого батальона милиции Гейдельбурга. Сегодня мы получили приказ обеспечить безопасность прибывших с других планет гостей, застрявших на нашей планете в результате недавних актов саботажа.
— У меня уже есть отряд, обеспечивающий безопасность, — отрезала Крис, одновременно про себя кое-что вычисляя. В шесть вечера в Гейдельбурге было двенадцать милицейских батальонов. Сейчас обнаруживается еще три и один, как минимум, состоит из бойцов «Надежной охраны». Хм-м.
— Да, об инспекторе Клаггате мы знаем, — сказал Ропер таким тоном, словно обвинял того во всех грехах, пыжась смотреть на Крис сверху вниз, что было нелегко, потому что он был ниже дюйма на три. — Он со своими людьми слишком долго избегал обязательных сверхурочных работ и бездельничал вместо того, чтобы использовать свои навыки для поиска виновников враждебных действий против нашей суверенной планеты, — охранники за его спиной демонстративно уставились в потолок. — Мы здесь, чтобы освободить их от несвойственных ему обязанностей и берем на себя ответственность за обеспечение вашего сотрудничества во всем, что касается безопасности Турантика.