Выбрать главу

Колкото до Цезар, той или беше такъв, за какъвто се представяше, или бе важен актьор в постановка. Клипбордът изглеждаше добра имитация, но можеше и да е истински. Възможно ли беше пемоните, които работеха в Кавак, но живееха другаде, да не знаят за лагера на Мърсър? Според казаното от Кармен не. Значи бяха съучастници. Но до каква степен? С пари се купуваше всичко, включително и мълчание.

— Не се отпускай — каза Броуди на Тейлър.

— Това се подразбира.

Цезар спря при овалната колиба и отвори вратата, която, както Броуди вече беше забелязал, беше модерна и имаше дръжка и ключалка. Големите отворени прозорци също бяха произведени във фабрика и имаха щори. Истинско, но не прекалено истинско пемонско изживяване за туристите.

Цезар влезе пръв и Броуди го последва. Тейлър влезе последна и затвори зад тях.

— Харесва ли ви? — попита Цезар.

Броуди пусна сака си върху плочките на пода и огледа малката стая, осветена единствено от слънцето. Стените бяха варосани и в двата края имаше по едно легло. На стената срещу вратата висяха два сгънати хамака, които можеха да се опънат през помещението и да се завържат за отсрещната стена.

— Пемоните спят в хамаци — каза Цезар. — Можете да спите в хамаците, може и в леглата.

А можеше и изобщо да не спят.

— Вапо? — попита Броуди.

— Отвън. Хубава е.

— Ясно. Душ?

— Също отвън. Ще ви го покажа.

— Змии?

— И те са отвън. — Цезар посочи тавана. — Това са ако излизате.

Броуди погледна нагоре и видя четири фенера на батерии, които висяха на макари от гредите — може би бяха по-безопасни, отколкото горящи фенери под тръстиков покрив. Представи си как се опитва да намери външната тоалетна в три посред нощ с фенер и глок в ръце.

Е, щом една проститутка от Каракас беше могла да остане една нощ тук, без да се оплаква, двама бивши пехотинци със сигурност също можеха. Запита се дали това е била стаята на Кармен. Така или иначе, колибата можеше да побере шестима непретенциозни европейски туристи. И докато си мислеше това, Цезар каза:

— Пилотът може да спи тук с вас. Ще е по-евтино.

Броуди и Тейлър се спогледаха. Три пистолета бяха по-добре от два, така че умният, тактически избор беше да прекарат нощта заедно. От друга страна, в колибата нямаше врата на спалня, която г-ца Тейлър да затвори под носа на Колинс. Така че… колкото повече, толкова по-безопасно? Или трима бяха много? Не искаше да взема това решение с оная си работа, така че се обърна към Тейлър.

— Ти решаваш.

— Пилотът ще иска отделна стая — каза тя на Цезар.

— Si, señora.

— Добро решение — отбеляза Броуди.

Тейлър го погледна.

— Може и аз да поискам отделна стая.

— Не е предвидена в бюджета.

Тейлър каза нещо на испански и Цезар излезе. Тя се обърна към Броуди.

— Той знае английски, така че моля те да внимаваш какво казваш.

— Сигурно е научил английски от Кайл Мърсър.

Тя кимна.

— Дали ще му докладва?

— Сигурен съм, че това е част от заповедите му.

— Добре… тогава…?

— Ние сме любители на птици.

— Тази птичка може и да не полети, да ме прощаваш за шегата.

— Мисля, че засега сме добре.

— Казах ти, че не бива да нощуваме тук.

— Но трябва да създадем впечатлението, че ще го направим.

Тя кимна.

— Ще вземем лодка нагоре по реката и ако останем доволни от събраната информация, може да отлетим още преди да се стъмни.

— Добре.

Той я погледна.

— Мислех си, че ще искаш още един пищов в стаята, ако останем за през нощта.

— Да. Но не е нужно Цезар да го научава.

— Добре… хитро.

— Мисля с главата си. Горната, както казвате вие мъжете.

— Намекът ти е възмутителен.