Выбрать главу

«Oh, but, of course,» Korotkov yelped painfully, sensing that something strange was beginning here too, like everywhere else. He looked round with a hunted expression, afraid that a clean-shaven countenance and bald eggshell might suddenly pop up out of thin air, and then added clumsily: «I'm very glad, very…»

A faint blush appeared on the marble man; taking Korotkov’s arm gently, he led him to a table, talking all the time.

«And I'm very glad too. But the trouble is, you know, that I haven't anywhere to put you. They keep us in the background, in spite of all our importance.» (The man waved a hand at the spools of paper.) «Intrigues. But we'll get going, don't you worry.»

«Hm. And what have you got for us this time?» he asked the pale Korotkov affectionately. «Oh, I'm so sorry, I really must apologise, allow me to introduce,» he waved a white hand elegantly in the direction of the typewriter. «Henrietta Potapovna Persymphens.»

The woman immediately offered Korotkov a cold hand and a languid look.

«Now then,» the boss continued sweetly. «What have you got for us today? A feuilleton? Some essays?» Rolling his white eyes, he drawled: «You can't imagine how much we need them.»

«Good heavens, what's all this about?» thought Korotkov dimly, then he drew a deep convulsive breath and began talking.

«Something, er, terrible has happened. He… I don't understand. Please don't think it's a hallucination… Hmm. Ha-ha.» (Korotkov tried to give an artificial laugh, but it didn't work.) «He's alive. I assure you … only I can't make it out, sometimes he has a beard and a moment later it disappears. I just don't understand… He changes his voice too… What's more, I've had all my documents stolen, and to make matters worse the house-manager's gone and died. That Longjohn…»

«I knew as much,» exclaimed the boss. «Is it them?»

«Oh, my goodness, of course,» the woman replied. «Those dreadful Longjohns.»

«You know,» the boss interrupted excitedly, «it's because of him that I'm sitting on the floor. Take a look at that, old chap. And what does he know about journalism?» he caught hold of Korotkov's button. «Kindly tell me that, what does he know? He spent two days here and nearly tormented me to death. But imagine what luck. I went to see Fyodor Vassilievich and he got rid of him at last. I didn't mince my words: it's either him or me, I said. They transferred him to some MACBAMM or something, devil knows what. Let him stink the place out with those matches! But he managed to move the furniture to that damned office. The whole damn lot, if you please. And what, may I ask, am I going to write on? What are you going to write on? For I have no doubt at all that you will be one of us, dear chap.» (Korotkov's host embraced him.) «In a most irresponsible fashion that scoundrel moved all our lovely Louis Quatorze satin furniture to that stupid bureau, which they'll shut down tomorrow in any case, the devil take it.»

«What bureau?» Korotkov asked in a hollow voice.

«Oh, those complaints or whatever they are,» the boss said irritably.

«What?» cried Korotkov. «What? Where is it?»

«There,» the boss replied in surprise, prodding the floor.

Korotkov took one last crazed look at the white coat and raced into the corridor. Pausing for a moment, he turned left looking for steps going down and ran along for about five minutes, following the whimsical bends in the corridor. Five minutes later he was back where he had started. At door No. 40.

«Oh, hell!» he exclaimed, hesitating for a moment, then turned right and ran along for another five minutes until he arrived at No. 40 again. Pulling the door open, he ran into the hall to find it now empty. Only the typewriter's white teeth smiled silently on the desk. Korotkov ran up to the colonnade and saw the boss there. He was standing on a pedestal, unsmiling, with an affronted expression.

«Forgive me for not saying goodbye…» Korotkov began, then stopped. The boss's left arm was broken off and his nose and one ear were missing. Recoiling in horror, Korotkov ran into the corridor again. A secret door opposite, which he had not noticed, opened suddenly and out came a wrinkled brown old woman with empty buckets on a yoke.

«Granny! Granny!» cried Korotkov anxiously. «Where's the bureau?»

«I don't know, sir, I don't know, your honour,» the old woman replied. «Only don't you go runnin' around like that, duck, 'cos you won't find it any ways. Ten floors is no joke.»

«Ugh, silly old thing,» hissed Korotkov and rushed through the door. It banged shut behind him and Korotkov found himself in a dark space with no way out. He flung himself at the walls, scratching like someone trapped in a mine, until at last he found a white spot which let him out to a kind of staircase. He ran down it with a staccato clatter, and heard steps coming up towards him. A dreadful unease gripped his heart, and he slowed down to a halt. A moment later a shiny cap appeared, followed by a grey blanket and a long beard. Korotkov swayed and clutched the rail. At that moment their eyes met, and they both howled shrilly with fear and pain. Korotkov backed away upstairs, while Long-John retreated, horror-stricken, in the opposite direction.

«Wait a minute,» croaked Korotkov. «You just explain…»

«Help!» howled Longjohn, changing his shrill voice for the old copper bass. He stumbled and fell down, striking the back of his head. It was a blow that cost him dear. Turning into a black cat with phosphorous eyes, he flew upstairs, streaking like velvet lightning across the landing, tensed into a ball, then sprang onto the window-sill and vanished in the broken glass and spider's webs. A white fog befuddled Korotkov’s brain for an instant, then lifted, giving way to an extraordinary clarity.

«Now I see it all,» Korotkov whispered, laughing quietly. «Yes, I see. That's what it is. Cats! Now I get it. Cats!»

He began to laugh louder and louder, until the whole staircase rang with pealing echoes.

VIII

THE SECOND NIGHT

In the twilight Korotkov sat in his flannelette bed and drank three bottles of wine to forget everything and calm down. Now his whole head was aching: the right and left temples, the back of his head and even his eyelids. Waves of light nausea kept rising from deep down in his stomach, and Korotkov vomited twice in a basin.

«This is what I'll do,» he whispered weakly, his head hanging down. «Tomorrow I'll try not to run into him. But since he seems to be all over the place, I'll just wait. In a side-street or a blind alley. He'll walk straight past me. But if he tries to catch me, I'll run away. He'll give up. 'You just carry on, I'll say. I don't want to go back to MACBAMM anymore. Good luck to you. Be head of department and Chief Clerk, if you like. I don't want tram money either. I can do without it. Only leave me alone, please. Whether you're a cat or not, with a beard or without, you go your way and I'll go mine. I'll find another job and get on with it in peace and quiet. I don't bother anyone, and no one bothers me. And I won't make any complaints about you. I'll just get myself some documents tomorrow— and to hell with it.»

A clock began to chime in the distance. Ding, dong. «That's at the Pestrukhins',» thought Korotkov and began to count: «Ten, eleven, midnight, thirteen, fourteen … forty.» «The clock chimed forty times,» Korotkov smiled bitterly and started weeping again. Once more the communion wine made him vomit convulsively and painfully.