Выбрать главу

— У вас сотрясение мозга, мистер Диаборн. Пожалуйста, прилягте назад.

— Люди все время выходят из больниц с сотрясениями. Однажды я проехался на MRAP (прим. бронированный автомобиль) более ста пятидесяти миль с одним таким. Думаю, мне удастся уехать домой с моей девушкой.

Уиллоу сделала шаг вперед, ее лицо светилось.

— Пожалуйста, ложись, Куинн. Обещаю, что заберу тебя отсюда, как только разрешат врачи.

Недовольный доктор отрицательно покачал головой и посмотрел в обменную карту в своих руках.

— Сегодня вечером вы не пойдете домой, мистер Диаборн. Смотря на ваши расширенные зрачки, я полагаю, вы достаточно сильно ударились головой. Так же вас лихорадит, и мы еще не наложили гипс на вашу лодыжку. Когда у вас появился шрам на лбу?

Я провел пальцем по лбу, пока не нашел едва выпуклую линию.

— В начале июля.

— Ну, выглядит хорошо зажившим. Сейчас он едва заметен.

— Да.

— Похоже, ваша лодыжка сломана, но точно мы узнаем после того, как сделаем рентген. Медсестры придут за вами через несколько минут.

— Лучше скажите им, чтобы они поспешили, потому что я направляюсь домой. Я не буду сегодня здесь ночевать, у меня есть планы на завтра.

— Куинн, пожалуйста, послушай доктора. Луисвилл может подождать, — сказала Уиллоу, прежде чем проскользнуть через занавес.

Лицо доктора смягчилось. Он подошел к кровати и вставил концы стетоскопа в уши.

— Давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы скорее вытащить вас отсюда.

Через несколько часов доктор смягчился, и мы уже возвращались домой. У меня было легкое сотрясение мозга, а перелом лодыжки заживет примерно через шесть недель. Я могу подождать до понедельника, чтобы наложить гипс.

— Я тут подумала, ты можешь спать в доме сегодня вечером, — сказала Уиллоу. — Я не уверена, что ты одолеешь лестницу, ведущую в гараж, — она взглянула на фиксирующий сапог на моей ноге. — И мне будет спокойнее, если я смогу приглядывать за тобой.

— Со мной все будет в порядке, — пообещал я. — Кто нашел меня?

— Тим и Брайсон. Кстати, твой телефон у меня в сумочке. Он разрывался сообщениями от них. Они были в больнице, но уехали, когда приехала я. Брайсон сказал, что завтра проверит тебя.

Я посмотрел в окно на почерневшие леса вдоль шоссе, ведущего к дому Уиллоу.

— Они рассказали тебе о том, что случилось?

— Они не были точно уверены, но сказали, что какой-то браконьер выстрелил, и ты упал с охотничьей будки. Что случилось, Куинн?

Я прислонился к окну машины.

— Все шло так, как я и думал. Было слишком тихо. У меня в голове творился беспорядок. Думаю, я смог бы с этим справиться, но прозвучавшие выстрелы как-то повлияли на мою голову. Это лучный сезон. Никто не должен был охотиться с ружьем.

— Кто знает? Может быть, браконьер охотится на другого зверя. Это оружейный сезон для охоты на лиса.

— Да.

Несколько минут мы молчали.

— Куинн? — спросила она, когда въехала на подъездную дорожку и остановила машину.

— Хм, — я внезапно почувствовал себя совершенно измотанным.

Она повернулась на своем месте, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Ты действительно напугал меня сегодня. Пока ты был без сознания, я подумала о том, что охота сейчас не самая лучшая идея для тебя. Я не пытаюсь отговорить тебя от этого навсегда. Хотя, если ты решишь покончить с охотой, это было бы хорошо для моего спокойствия, — добавила она, смеясь. — Но, по крайней мере, хоть на этот раз, тебе лучше не рисковать и не идти в глушь с кучей оружия. Сегодня я боялась, что ты действительно навредишь себе.

«Или кому-то еще». Она этого не сказала, но и не обязана была. Я уже думал об этом.

У меня было довольно приличное представление о том, что произошло. Выстрелы были спусковым механизмом. Одну секунду я крепко держался за реальность, а в следующую — был где-то в прошлом. Не уверен, где именно — в Индиане или Афганистане. Похоже на то, что я был лунатиком.

— Согласен. Я больше не пойду туда.

Она вздохнула с облегчением.

— Давай уложим тебя в постель. Ты уверен, что не хочешь спать в доме? Ты можешь занять мою комнату, а я буду спать на диване, — она выглядела обнадеживающей.

— Я никак не могу забрать твою кровать. Какой рыцарь в сияющих доспехах отнимает кровать у прекрасной дамы?

— Ммм. Кто из нас в беде?

Рациональная часть моей поврежденной психики взбунтовалась. Мне не нравилось, что она думает обо мне как о человеке в беде. Я должен заботиться о ней, а не наоборот.

Я открыл дверцу машины и вылез из нее. Я направлялся к лестнице с Уиллоу, следующей по пятам. Сапог отбивал каждый шаг, пока я не добрался до площадки и не толкнул дверь. Я пробрался через комнату и сел на кровать обиженный.

Глаза Уиллоу широко раскрылись.

— Я не понимаю, почему ты злишься на меня. Что я такого сказала?

— Ничего, кроме правды.

— Это была шутка. Я действительно не думаю, что ты в беде.

— Ты была бы права, если бы думала так.

— Куинн, — сказала она, сжимая руки. — Пожалуйста, не отталкивай меня. Я чувствую, как ты закрываешься от меня. Пожалуйста, не надо. Я только хочу помочь тебе.

Мой гнев вспыхнул снова. Я знал, что это неправильно, но я не мог остановиться.

— Разве ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы ты мне помогала и не хочу быть еще одним из твоих проектов, благодаря которому ты бы чувствовала себя хорошо. Просто еще одно из благотворительных дел Уиллоу.

Она медленно попятилась к двери, хватаясь за свой живот.

— Это не так. Это совсем не так, — она ускорилась. — Мне нужно идти. Ты делаешь мне больно, Куинн.

Я зажмурился и услышал, как дверь захлопнулась за ней. Она имела полное право злиться на меня. Это было несправедливо и незаслуженно. Я даже не знал, откуда пришел этот гнев. Одну секунду я был в порядке. В следующую — я был свирепым безумцем. Я откинулся на кровать. Как бы она не злилась на меня, на себя я злился сильнее.

Невероятно, но сон пришел сразу же. Мне снилась стрельба и пробег по лесу. Мне снился тот мокрый нос и Уиллоу.

Но главным образом, мне снилась Уиллоу.

Глава 12

Уиллоу

— Заказ готов, — крикнул Райан, нажав на звонок и выглянув в окно.

Я проделала свой путь к задней части ресторана. Хождение в течение всего дня было единственным делом, на чем я была сосредоточена. Мне не нужно было волноваться о чужих эмоциях, играющих с моим разумом. Мои собственные создавали достаточно хаоса.

— Господи, Уиллоу. Ты убегаешь от клиентов.

— Я этого не делаю.

— Нет, на самом деле делаешь, — я посмотрела на него искоса. — Вот, — сказал он, подвинув ко мне записку. — Может быть, это поможет.

Простишь меня?

□ Да

□ Нет

□ Возможно

— Я так понимаю, это уже не наш секрет. Я всегда знал, что кто-то уведет тебя, в конце концов, и он даже взял мою записку.

Я прочитала ее вновь, и мои стены рухнули… снова. Тихие слезы потекли по моему лицу.

— О, ради всего святого, Уиллоу. Поговори с ним. Ясно же, он хочет объясниться с тобой.

— Я работаю, — прорыдала я.

— Мы с Лэсом можем справиться с этим в течение тридцати минут. Тащи свою грустную задницу через двор и поговори с ним. Трахни его в позиции сверху. Это понравится вам обоим.

— Райан! — «если бы все было так просто». Впервые я начала понимать, почему Куинн так колебался, чтобы перевести наши отношения на следующий уровень. Помимо того факта, что мы встречались только пару недель, он не преувеличивал, когда говорил, что в его голове творился беспорядок. И он не мог понять, что именно притягивает меня в его проблемах. Если он не будет готов к отношениям, мы оба пострадаем. И я бы страдала достаточно за нас обоих.