11
Пифия– пророчица в Дельфийском храме Аполлона (см · Федр, прим. 27).
12
Блаженным после смерти считается добродетельный и безупречный человек. Ср. у Гесиода об умерших людях серебряного века:
После того, как земля поколенье и это покрыла,
Дали им люди названье подземных смертных блаженных.
Работы и дни 140 сл., пер. В. В. Вересаева.
13
См.: Апология Сократа, прим. 54.
14
См. у Гесихия Александрийского и в словаре Суда о Радамантовой клятве (Ραδάμανθυς όρκος).
15
Здесь феор– блюститель законов. В Мантинее, например, феоры принимали договорные клятвы верности (Фукидид V 479).
16
В Олимпии(долина реки Алфея в с.-з. части Греции, Элиде) была роща, посвященная Зевсу, его храм со статуей работы Фидия и стадион, где происходили Олимпийские игры и где некогда победителем оказался сам Аполлон ( ПавсанийV 7, 6-11). В Немеепраздновались игры, основанные семью вождями во время их похода на Фивы. На Истмийскомперешейке были роща и храм Посейдона и устраивались игры, основанные Тесеем ( Плутарх.Тесей 25). В Олимпии победителей увенчивали венком из маслины, в Дельфах – лавром, в Немее – венком из сельдерея, а на Истме – сосновым венком ( ПавсанийVIII 48, 2). См. также: Критон, прим. 4, Феаг, прим. 25, Федр, прим. 27.
17
Героический стих– гекзаметр – шестистопный дактиль с усеченной последней стопой. Им писались героические поэмы.
18
Солон, например, издал закон, запрещавший женщинам вопли и причитания по покойникам и хождение на чужие могилы, кроме как в день похорон ( Плутарх.Солон XXI).
19
О видах добродетелиср.: Менон, прим. 8, а также: Протагор, прим. 29, Горгий, прим. 27 и 31.
20
Анельт предлагает поправку: вместо не очень уместного κεκτημένους – «имеющих», которые вынуждает переводчика добавлять «эти знания» (в тексте таких слов нет), – читать κεκλημένους – «называемых» и переводит: «Будем ли мы называть одинаково?» (т. е. одних и других).
21
См. X, прим. 6.
22
См. там же, прим. 7.
23
Ср.: Государство X 607с и прим. 12.
24
См. X, прим. 20.
25
По схолиасту, эта поговорка из комедии Ферекрата «Человеко-муравьи» основана на том, что в игре в кости трижды шесть свидетельствует о «полной победе».
31. Послезаконие
1
Ср. у Софокла (Эдип в Колоне 1215—1217, 1224—1227, пер. С. Шервинского.):
Что нам долгие дни! Они
Больше к нам приведут с собою
Мук и скорби, чем радостей.
Или:
Не родиться совсем – удел
Лучший. Если ж родился ты,
В край, откуда явился, вновь
Возвратися скорее.
2
Текст испорчен.
3
Ср.: Тимей 34а – 36e – о числовых законах и соотношениях космоса, который есть не что иное, как божество.
4
Для Платона с его пифагорейскими симпатиями все выразимо через число.Ср.: т. 3, Государство, ки. VIII, прим. 14 – о брачном числе.
5
Известны «Теогонии» Гесиода, Ферекида Сирского, Эпименида, орфиков.
6
Неясно, что имеется в виду. Выше об этом не говорилось.
7
Текст древних рукописей испорчен. Перевод по варианту более поздних рукописей, приводимому Барнетом в критическом аппарате.
8
См.: Законы, кн. X, прим. 20.
9
Ср.: Тимей, прим. 40, 70 – о геометрическом соотношении элементов и происхождении живых существ.
10
Ср.: Тимей, прим. 57.
11
См.: Политик, прим. 46.
12
См.: Горгий, прим. 80; Государство, кн. X, прим. 29.
13
Ср.: Тимей 40с.
14
Ср.: там же 40d – 41а – о богах,произошедших от Земли и Неба.
15
См.: там же 41а – 42е – противопоставление богов народной религии «богам видимым», звездами даймонам.
16
О даймонах(гениях) см.: Апология Сократа 27с-е, прим. 29; Пир, 202de.
17
Имеются в виду нимфы вод, рек, источников.
18
Неясное место; перевод «мог бы» – по принятой рядом издателей поправке, даваемой Барнетом в критическом аппарате. В самом тексте у Барнета, как в рукописях: «не мог».
19
Солнечный и лунный год не одинаковы.
20
Ср.: Федр, 246b, 247а-с.
21
Не вполне ясное место; в рукописях разночтение.
22
Ср.: Тимей 38с и прим. 52 – об именах богов-планет.
23
См.: Законы IX, прим. 13.
24
Ср.: Гесиод.Работы и дни 383, 571, 597, 609, 615 сл., 619 сл. – о Плеядах Сириусе, Орионе, Арктуре. О видах движения ср.: Тимей, прим. 49, 52.
25
Слово «геометрия» букв, означает «измерение земли».
26
Ср. учение пифагорейцев о соответствии арифметических чисел и линий на плоскости, где единица соответствует точке, два – линии, определенной двумя точками, четыре – плоскости, определенной четырьмя точками, восемь – трехмерному телу, определенному восемью точками (кубу).
27
Платон здесь имеет в виду числа 9 и 8: 9 состоит из 6 + 3, т. е. 1 /2числа 6, а 8 состоит из 6 + 2, т. е. 1/3 числа 6.
28
Здесь явно учение о восхождении от единичного кобщему, родовому.
29
Имеется в виду изучение законов космоса, неба, движения звезд, открывающих человеку мудрость демиурга, как его понимает Платон в «Тимее».
32. Учебник
2
Согласно «Федру», искусство диалектики«в душе человека насаждает и сеет… речи, способные помочь и самим себе и сеятелю, ибо они не бесплодны, в них есть семя, которое родит новые речи в душах других людей, способные сделать это семя навеки бессмертным…»
3
Enthymema – «то, что находится в уме» (en thymoi) – логическое доказательство, высказанное неполностью, часть которого подразумевается, т. е. такое умозаключение (силлогизм), в котором из двух высказываний (посылок) следует новое высказывание (заключение) той же структуры, что и посылки. Аристотель относил энтимему к«риторическим доказательствам», к «самому важному из способов убеждения».