Выбрать главу

Какво, по дяволите, правеше Карл тук?

— Това от сервиза ли е?

Той премигна и се обърна. Съзнанието му превключи и изпита смътно раздразнение.

— Да. Аха.

Карл бе дебел като хипопотам и се измъкна с хриптене от кабината на камиона. Той свали шапката си, почеса се по разширяващата се плешивина и кимна на Дел, който излезе навън.

— Здрасти, Дел.

— Здрасти, Карл.

— Как са вашите?

— Добре, последния път, като ги чух.

— Хубаво. — Карл забеляза Камила и очите му зад тъмните очила се присвиха. — Вашата кола ли е там на пътя, госпожице?

— Да. Успяхте ли да я изтеглите?

— Не още. Огледах я. Счупен фар. Пробит маслен радиатор. Лявата предна гума е спукана. Струва ми се, че сте изкривили и волана. Ще трябва да сменим всичко това, преди да тръгнете.

— Разбирам. Кога ще можете да го оправите?

— Ами… Щом стигна до сервиза, ще поръчам частите. Не би трябвало да отнеме повече от два дни.

Два дни! Тя промени плановете си да потегли вечерта.

— Ами… Добре.

— Извозване, части, труд, ще отиде към триста долара.

На лицето й се изписа объркване, преди да бе успяла да се овладее, макар че успя да спре възклицанието, което напираше в гърлото й. Триста долара бяха с двадесет повече, отколкото имаше в налични.

Тази случка, помисли Камила, докато преглъщаше информацията, щеше да я остави разорена. Не можеше да се обади на компанията за коли под наем, защото не бе записана като техен клиент и това не й оставяше друга възможност, освен да се обади вкъщи и да поиска пари. Самата мисъл я накара да се чувства така, сякаш се бе провалила.

Мълчанието й и разтревоженият й поглед накараха Карл да запристъпва от крак на крак.

— Ами… Аз мога да се оправя, ако сега ми дадете сто. Ще доплатите остатъка, като свършим работата.

— Само да отида да донеса парите.

Все нещо щеше да измисли, обеща си тя, когато влезе обратно вътре и тръгна нагоре по стълбите да си вземе портфейла. Трябваше да има начин до ден-два да продаде часовника, или каквото и да било друго. Имаше достатъчно за мотел и за храна, докато оправеха колата. Стига да внимаваше.

Ала докато отброяваше стоте долара, сърцето й се свиваше. Бе унизително да нямаш пари, откри Камила. Нещо, което никога преди не бе изпитвала и което, трябваше да признае, бе добре да изпита.

Сто и осемдесет и малко дребни, мислеше тя, напъхани в портфейл, който струваше най-малко двойно повече. Нека това да ти е за урок, каза си и тръгна надолу.

Дел отново бе в кухнята и преглеждаше някакви бележки.

— Мислех да помоля шофьора на камиона да ме откара до града.

— Той тръгна.

— Тръгна ли? — Камила се втурна към прозореца и погледна навън. — Къде?

— Да се оправя с колата ви.

— Но аз още не съм му платила.

— Писа го на моята сметка. Ще дадете ли това кафе?

— На вашата сметка… — Тя изправи рамене от накърнена гордост. — Не. Аз имам пари.

— Добре, ще ми платите, като ви оправят колата. По дяволите, искам кафе. — Грабна една чаша и тръгна. Камила изтича след него:

— Ето, вземете това.

Дел не обърна внимание нито на нея, нито на парите, които му протягаше. Свали кафеварката от котлона, отнесе я на масата, наля си чашата, отнесе я обратно и се върна да си вземе чашата.

Тази жена трепереше от яд, забеляза той. Което бе доста интересно. Писа й една червена точка заради това, че се бе вбесила. Не бе свикнала да се чувства задължена, реши Дел. Или да няма пари. Някъде имаше пари — доста бяха вложени например в изящния часовник на ръката й.

Ала в момента те не бяха в портфейла й.

Това бе загадка, но не бе негова работа да я разгадава.

Бе изпитал съжаление към нея — нещо, което не му се случваше често — когато видя изписаната на лицето й тревога. И се бе възхитил от самообладанието й. Тя не бе започнала да се щура или да скимти, нито да използва външния си вид, за да размекне сърцето на Карл и да изпроси по-ниска цена.

Бе го преглътнала. Това той уважаваше.

И му бе минало през ума, че можеше да й помогне и да разреши един от собствените си проблеми, без да поставя никой от двамата в неловко положение.

— Мисля, че днес сутринта изкарахте двадесет долара — съобщи й Дел. — По десет долара на час за машинописа. Ще ви ги дам, а за спането и храната можете да си изработвате, като чистите и готвите. Щом Карл е казал два дни, сигурно ще са четири. Четири дни ще имате къде да живеете и ще изкарате пари, с които да си платите за ремонта.

Камила го зяпна, като се мъчеше да осъзнае чутото.

— Вие искате да работя за вас. Да ви бъда… икономка?

— И без това го правите, нали? Четири дни ще имате легло, аз няма да губя време с работата си и накрая ще се разделим начисто.