Выбрать главу

Цорес — беда, несчастье, неприятность.

Шабес — суббота.

Шиве — семь дней поминовения по усопшему.

Шикер — пьяница.

Шикса — нееврейка, гойка, особенно молодая.

Шлемиль — дурак, простак; вечный неудачник; неуклюжий человек, у которого «руки не тем концом вставлены»; в этом слове больше сочувствия, чем в слове шлимазл, и намного больше приязни, чем в слове шмок.

Шлимазл — почти то же, что шлемиль, но несколько в другом роде. Шлимазл верит в удачу, но ее не имеет. Люди несведущие часто эти слова путают.

Шма Исроэль — первые слова самой распространенной еврейской молитвы: «Слушай, Израиль, Бог наш Господь, Господь един!»

Шмок — букв. половой член; обычно означает: придурок, урод, сукин сын.

Шмате — букв. лохмотья; обычно означает дешевую плохую одежду.

Шмахель — льстить, обхаживать, дурить кому-то голову, обычно ради собственной выгоды.

Шмуц — грязь.

Шпилькес — моя мать употребляла это слово в значении хворь, болезнь. Хотя мне говорили знающие люди, что основное значение этого слова — «шило в заднице».

Штуми — еще один синоним шлемиля, но менее оскорбительный; вроде как муху отгоняешь.

Штуп — произвести половой акт.

Шул — синагога.

Ярмулке — ермолка, кипа; маленькая шапочка, которую правоверные евреи носят на темени.

Примечания

1

Бар-мицва (иврит) — церемония, которая проводится, когда еврейскому мальчику исполняется тринадцать лет, и после нее он принимает на себя обязанности мужчины. (Здесь и далее примеч. редактора.)

(обратно)

2

Ин ганцен а мешугенер (идиш) — букв. сумасшедший во всем; больной на всю голову.

(обратно)

3

Шлимазл (идиш) — растяпа.

(обратно)

4

Шмендрик (идиш) — ничтожество, никчемный человек.

(обратно)

5

Гойише коп (идиш) — букв. «нееврейская голова», здесь в значении «ума не хватает».

(обратно)

6

Великий мудрец Гилель в юности был настолько беден, что не мог заплатить за вход в ешиву. Тогда он забрался на крышу ешивы, чтобы слушать слова учителя. Дело было зимой, шел сильный снег, и Гилель едва не замерз.

(обратно)

7

Шлемиль (идиш) — простак, неудачник.

(обратно)

8

Тфилин (иврит) — две кожаные коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы; во время молитвы мужчины закрепляют одну из них на левой руке, другую — на лоб.

(обратно)

9

Эдмунд Лоу, Беатрис Джой, Гарольд Ллойд, Берт Уилер, Роберт Вулси, Стэн Лоурел — знаменитые американские киноактеры.

(обратно)

10

Шул (идиш) — синагога.

(обратно)

11

Одер (идиш) — или.

(обратно)

12

МААРАЛ, Морэ вэ-рабейну а-рав Лев (иврит) — учитель и господин наш раввин Лев, прозвище знаменитого пражского мудреца рабби Иеуды-Льва Бен-Бецалеля, легендарного создателя голема.

(обратно)

13

Шем а-Мефораш (иврит) — в каббале истинное имя Бога, обладающее магической силой.

(обратно)

14

Джеки Купер, Уоллес Бири, Честер Конклин, Мэри Дресслер — американские киноактеры.

(обратно)

15

Менч (идиш) — человек.

(обратно)

16

«Песня пустыни» — популярная песня из одноименного американского фильма 1953 года.

(обратно)

17

Филиппы — древнегреческий город в Македонии, известен победой Антония и Октавиана над Брутом и Кассием в 42 году до н. э.

(обратно)

18

Слоненок Дамбо — герой мультфильма Уолта Диснея.

(обратно)

19

Гонев (идиш) — вор.

(обратно)

20

Ежедневный отрывок Талмуда, букв.: страница дня.

(обратно)

21

Бейгеле (идиш) — бублик.

(обратно)

22

Исраэль бен Элиэзер Баал-Шем-Тов (1698–1760) — основатель хасидского движения в иудаизме.

(обратно)

23

Шма Исроэль — первые слова самой распространенной еврейской молитвы: «Слушай, Израиль, Бог наш Господь, Господь един!»

(обратно)

24