— Шотландское виски устроит? — предложила Флора.
— Давай! И чего-нибудь на зуб положить! Только быстро! Меня внизу ждут. Я же за тобой забежала, а тут…
Флора принесла виски, лед, тарелку, бокал, столовые приборы и поставила перед Нэнси. Та, пока Флора наполняла ее бокал, бросила на тарелку пару кусков ветчины и веточку зелени.
— За удачный для нас сегодняшний вечер! — шутливо объявила Нэнси и опорожнила бокал. Она откусила кусочек ветчины, остаток бросила на тарелку и резко встала. — Хорошего понемногу! Все, Фло! Исчезаю! Пока!
Нэнси опять «чмокнула» Флору в щеку и побежала вниз по ступенькам.
Флора закрыла дверь и вышла на балкон. Нэнси помахала ей рукой и села в машину. Уловив доносившийся из кухни аромат, Флора тут только вспомнили про пирог, стоящий в духовке, о котором из-за прихода Нэнси напрочь было забыто.
Флора поспешила на кухню и достала пирог. К счастью, это было сделано вовремя. Она уложила его на блюдо и поставила на подоконник, чтобы он на сквознячке быстрее остыл. Ей не терпелось вернуться к столу и приступить, наконец, к ужину.
Увы, снова раздался звонок.
«Наверное, что-то случилось, и Нэнси вернулась, — подумала Флора. — А может, забыла что-нибудь «важное» сообщить!..»
Улыбаясь, Флора широко распахнула дверь. На пороге стоял Уильям Кренстон.
— Добрый вечер, Кэт.
В ответ на ее улыбку он тоже открыто и широко улыбнулся.
Почувствовав всю неуместность своего радостного вида, случайно совпавшего с его появлением, Флора густо покраснела и смутилась.
— Как я понимаю, весь запас приветствий ты израсходовала при прошлой нашей встрече, Кэт, — иронично заметил Билл. — Поэтому ждать ответ бессмысленно.
— Добрый вечер, — тихо произнесла она, все еще растерянная и сконфуженная.
— Кэт, я хотел бы поговорить с тобой, — сказал он и вопросительно посмотрел, ожидая приглашения войти. Но поскольку Флора молчала, невозмутимо продолжил: — Я вчера немного погорячился и наговорил лишнего. Поэтому приехал сегодня. Извини меня, пожалуйста, Кэт. Поверь, я полностью доверяю тебе и понимаю, что то, что произошло вчера, случайность. Я не хотел бы, чтобы у тебя обо мне сложилось мнение, как о сумасшедшем ревнивце или неуравновешенном самодуре. Поверь, это не так.
Билл немного помолчал, а потом, засмеявшись, добавил:
— Да что же это я? Совсем забыл от волнения! Это — тебе, Кэт! — он протянул Флоре цветы, которые держал в руке. — Ты так потрясающе выглядишь, Кэт, что я, кажется, окончательно потерял голову от одной только мысли, что такая великолепная женщина — моя жена!
Флора цветы не приняла, и он с огорчением заметил:
— Ты обиделась, Кэт…
Она взглянула на него и глубоко вздохнула. Флора видела, что Билл, действительно, искренен. Она взяла букет и тихо поблагодарила:
— Спасибо.
Билл ласково улыбнулся и неуверенно сказал:
— Кэт, ты такая нарядная… Наверное, ты куда-то собралась пойти? А я тебя задерживаю… Может, тебя подвезти? Я — на машине.
— Да ничего не надо! — поспешно возразила Флора. — Я никуда не собираюсь идти.
Он внимательно посмотрел на нее, вздохнул и грустно сказал:
— Ну что ж! Наверное, мне пора. Да и беседа на пороге…
Флора почувствовала угрызения совести, потому что Билл вел себя очень открыто и непосредственно. Он был явно опечален ее холодным приемом.
— Я, в общем-то, вряд ли смогу уделить вам много времени, — начала Флора. — Но если хотите, заходите, пожалуйста. И извините, что сразу не пригласила вас войти.
Она пропустила его и закрыла дверь. Оба, и Флора, и Билл чувствовали себя одинаково неловко.
— Проходите, пожалуйста, в гостиную, — предложила Флора и отправилась за вазой на кухню.
Она наполнила ее водой, поставила в нее цветы и, удерживая вазу в руках, вернулась к незваному гостю.
Билл стоял посередине гостиной, ошеломленно взирая на стол. Он медленно повернулся, услышав ее шаги, и с нескрываемым отвращением произнес:
— Как глупо!.. Теперь понимаю, каким идиотом выглядел только что! Ты, конечно, сполна насладилась, слушая мои извинения. Ты собиралась…
Флора догадалась, что он, наверное, оценивает ситуацию так же, как и только что уехавшая Нэнси, поэтому перебила его, быстро добавив:
— … ужинать. Я собиралась ужинать, когда появились вы.
— И конечно, одна! Ты же мне именно это сообщила по телефону! — с сарказмом отозвался Билл. — Я даже имею честь удостовериться в этом лично. Зачем ты солгала? Я — не мальчишка. Я понимаю, что такое личная жизнь. Она была у тебя, была у меня. Но я считал, что после нашей женитьбы… прошлое… какое бы оно ни было!.. должно остаться прошлым. Я… я считал тебя глубоко порядочным человеком, Флора. Сожалею, что ошибся.