2. И вот Совершенный пришёл в жилище и подошёл к отшельнику Бхаггаваготте. И отшельник Бхаггаваготта сказал: «Проходите, о Совершенный, добро пожаловать, о Совершенный! Наконец-то Совершенный изменил свой путь, чтобы зайти сюда. Садитесь, о Совершенный, сидение приготовлено». Совершенный сел на приготовленное сидение, и Бхаггава взял низкое сидение и сел рядом с ним. Затем он сказал: «Почтенный, несколько дней назад Сунаккхатта из рода Личчхави пришел ко мне и сказал: «Бхаггава, я покинул Совершенного. Я больше ему не подчиняюсь». Это правда, почтенный?
«Это правда, Бхаггава».
3. «Несколько дней назад Сунаккхатта пришел ко мне, поприветствовал меня, сел рядом и сказал: «Почтенный, я покидаю Совершенного, я больше не подчиняюсь Совершенному». Я сказал ему: «Сунаккхатта, разве я когда-либо говорил тебе: «Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне»?
«Нет, почтенный».
«А может быть, ты сам когда-то сказал мне: «Почтенный, я буду подчиняться вам»?
«Нет, почтенный».
«Значит, Сунаккхатта, я не говорил тебе: “Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне” и ты не говорил мне: “Почтенный, я буду подчиняться вам”. Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Посмотри, глупец, как ты виноват».
4. «Почтенный, вы не совершили ни одного чуда».
«Разве я когда-то говорил тебе: «Подчиняйся мне, Сунаккхатта, и я буду творить чудеса для тебя»?»
«Нет, почтенный».
«Или, может быть, ты когда-то сказал мне: «почтенный, я буду подчиняться вам, а вы будете творить для меня чудеса»?Комментарий
«Нет, почтенный».
«Значит, получается, Сунаккхатта, что я не говорил: “Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне, я буду творить для тебя чудеса” и ты не говорил мне “Почтенный, я буду подчиняться вам, а вы будете творить для меня чудеса”. Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Как ты думаешь, Сунаккхатта, будут ли или нет совершаться чудеса – является ли целью моего обучения Дхамме, привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания?»
«Почтенный, будут ли или нет совершаться чудеса, целью обучения Дхамме почтенным является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания».
«Итак, Сунаккхатта, будут ли чудеса совершаться или нет, целью моего обучения Дхамме является привести практикующих её к полному прекращению страдания. Зачем тогда нужны чудеса? Посмотри, глупец, как ты виноват».
5. «Почтенный, Вы не раскрыли откуда все вещи берут свое начало».
«Разве я когда-то говорил тебе: «Подчинись мне, Сунаккхатта, и я раскрою тебе, откуда все вещи берут свое начало?»
«Нет, почтенный»
«Разве ты когда-то сказал мне: «почтенный, я буду подчиняться вам, а вы раскроете откуда все вещи берут своё начало»?
«Нет, почтенный»
«Выходит, Сунаккхата, я не говорил тебе: «Подчиняйся мне, Сунаккхатта, и я раскрою откуда все вещи берут своё начало. И ты не говорил мне «почтенный, я буду подчиняться Вам, если Вы раскроете откуда все вещи берут своё начало». Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Как ты думаешь, Сунаккхата, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, является ли целью моего обучения Дхамме, привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания?
«Почтенный, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, целью обучения Дхамме почтенным является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания».
“Раз так, Сунаккхата, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, целью моего обучения Дхамме является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания. Раз так, Сунаккхата, зачем тогда нужно раскрывать начало всех вещей? Поскольку это так, то от чего ты отрекаешься, глупец?
6. «Сунаккхатта, ты произносил перед Ваджиянами множество похвал в мой адрес, говоря: «И действительно таков Совершенный, достойный, в совершенстве пробудившийся, обладающий знанием и [нравственным] поведением, достигший блага, знаток мира, несравненный наставник для существ, способных обучаться, учитель богов и людей, пробудившийся, Совершенный». Так ты восхвалял меня среди Ваджиян.
Ты различными способами восхвалял Дхамму, говоря: «хорошо разъяснена Совершенным Дхамма, видимая уже в этом мире, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая [к Ниббане], познаваемая мудрыми на собственном опыте». Так ты восхвалял Дхамму среди Ваджиян.