Выбрать главу

– Не смотри вниз, – взмолился Тео, когда Сэт, дождавшись своей очереди, направился к веревочной лестнице.

– Ты забываешь, что на самом деле тебя здесь нет. – Когда Райна помогла ему закрепить страховку, Сэт просунул руку в отверстие на платформе, ухватился за лестницу и встал на ближайшую перекладину.

Света ламп, пробивавшегося сквозь отверстие, вполне хватало, чтобы разглядеть крышу гондолы, которая плавно покачивалась в темноте, пока Сэт спускался с платформы. Несмотря на укрытие, лестница стала скользкой из-за дождя, долетевшего до нее вместе с ветром, но прежде, чем отпустить предыдущую перекладину, он крепко обхватывал следующую своей рукой, стараясь не думать о страхе и позоре, который ему довелось бы испытать, если бы он потерял хватку и повис на страховочных ремнях.

Приближаясь к крыше, Сэт почувствовал головокружение, не в силах отделаться от нелепой мысли о том, что может случайно наступить на нее и, соскользнув, полететь прямиком в темноту – вместо того, чтобы пролезть через люк и оказаться внутри безопасной кабины. Но затем он увидел Сару, которая стояла у основания лестницы, обратив вверх лицо, освещенное лампой гондолы; сосредоточившись на ней, он забыл обо всем остальном. Когда ноги Сэта коснулись пола, он заметил, что корзина не была идеально устойчивой, но Сара помогла ему выпутаться из страховочных ремней, после чего дернула за веревку и крикнула: «Он в порядке!».

Следующей спустилась Ада, затем Райна с Аминой. Наконец, рабочий из канатной бригады поднял лестницу и страховку, и Райна захлопнула крышку люка. – Никто не передумал? – жизнерадостно спросила она; Сэт не знал, шутит она или говорит серьезно, но ответа не последовало.

Размером гондола была примерно с сам аэростат, но сейчас здесь было куда теснее чем раньше, ведь ее занимали припасы экспедиции и пятеро ходоков. Три окна были обращены к непогоде, и в свете лампы ливень был виден так же хорошо, как и в восприятии сонаров Тео, в то время как со стороны укрытия на севере в поле зрения поперечника были видны лишь опорные балки, протянувшиеся до самого обрыва.

– Пора занимать места, – предложила Сара. Она села рядом с Сэтом на узкую скамейку; напротив расположились трое западников. Сэт представил, как канатные бригады подают друг другу сигналы при помощи фонарей, готовясь к совместному разматыванию веревок. О возможном рассинхроне они могли узнать, опираясь исключительно на меняющуюся геометрию канатов, но ни одна косвенная подсказка не могла сравниться с видом взмывающего в небо аэростата, громадного, как целое здание.

– Началось, – сообщил Тео. Сэт не почувствовал начала спуска из-за того, что корзина постоянно раскачивалась на ветру, но в северном окне мимо них уже проносились опорные балки, после которых в поле зрения осталась лишь голая поверхность скалы. Висящая на потолке лампа начала покачиваться в новом, устойчивом ритме, выделявшимся на фоне хаотичного движения ветра – в плавном и отработанном ритме канатных бригад, обещавшем в целости и сохранности доставить путешественников к их месту назначения.

Когда на корзину по мере спуска начали влиять те же геометрические ограничения, под действием которых их прежний аэростат, взлетая, двигался на юг, скала исчезла за уплотняющейся завесой дождя. Сэт обменялся с Райной взглядами, выражавшими их взаимное облегчение; теперь, чтобы швырнуть корзину на камни, потребуется нечто куда большее, чем порыв капризного ветра.

Ада достала из кармана какой-то предмет и поднесла его к левому сонару своей поперечницы.

– Что это? – спросил Сэт.

– Барометр, – ответила она. – Он измеряет вес окружающего воздуха и должен показать рост давления по мере нашего спуска.

Такой прибор Сэт видел впервые. – Откуда он?

– Я сама его сделала.

– По чьим чертежам?

– Чертежи тоже мои.

Если Ада говорила правду, ее изобретательность поражала воображение – хотя одна особенность самой конструкции внушала некоторую тревогу. Циферблат, который по всей видимости, показывал измеряемую величину, представлял собой круг, обращенный в сторону севера, а значит, Ада никогда не смогла бы увидеть его собственными глазами. Сэт понял, что молчание ее поперечницы каким-то образом убедило его в боковой слепоте самой Ады – в том, что она, одинокая, но независимая, шла по жизни, полагаясь лишь на собственные органы чувств. В действительности же все обстояло совершенно иначе. Напротив, она явно принимала помощь своего одурманенного раба как само собой разумеющий факт.