— Откуда у тебя этот медальон? — выпалила она.
Лукас долго смотрел на неё, затем наклонил голову, сведя брови в задумчивости.
— Скажи мне!
Лукас посмотрел туда, где стоял грузовик, потом медленно повернулся к Харпер, словно пытаясь понять ситуацию. Затем его взгляд переместился к небольшой группе деревьев. Лукас пробормотал что-то себе под нос и шагнул вперед.
Харпер втянула воздух, тихий звук удивления и страха сорвался с губ, когда Лукас взял её за предплечья, легко отодвинул в сторону и прошел мимо. Она резко обернулась и увидела, как он спрыгнул со ступенек и направился к деревьям.
«Что?..»
Мгновение Харпер смотрела на Лукаса, застыв от удивления. Он присел на корточки и начал откидывать снег рукой, неслышно говоря что-то.
Харпер, растерянная и совершенно сбитая с толку, медленно спустилась по ступенькам и пошла к Лукасу.
Снег хрустел под ее ботинками. Лукас оглянулся через плечо, а затем снова вернулся к своему странному занятию. Харпер наклонилась и вздрогнула, увидев четыре пары глаз, блестящих в тусклом свете опускающихся сумерек, глядящих на неё. Но она смогла рассмотреть животных.
«Лисята. Совсем крохи».
Увидев следы шин рядом с их норкой, Харпер на мгновение зажмурилась. Она проехала на своем грузовике совсем рядом с логовом лисиц. Она чуть не раздавила их.
— Я не знала, что они здесь.
Лукас встал и повернулся к ней. Харпер не могла понять выражение его лица, и они стояли, глядя друг на друга в течение нескольких напряжённых минут.
Она покачала головой.
— Боже, я такая глупая. Я же профессиональный гид, мне следовало быть осторожнее.
Лукас снова, чуть прищурившись, пристально посмотрел на неё, но не стал возражать.
— Ты босой, — наконец произнесла Харпер, смутилась от своей глупости и добавила: — Ногам, верно, холодно.
«Еще глупее! Глупая — должно стать моим вторым именем», — подумала Харпер, внутренне поморщившись. Она сжала губы, смущенная и встревоженная.
Лукас просто смотрел на неё какое-то время, а затем развернулся и пошёл к дому.
Харпер взглянула на лисью нору и теперь, когда снег был расчищен, увидела там четырех лисят. Их мать, вероятно, ушла на охоту. Лисята были припорошены снегом, который из-за её безрассудной езды обрушился на них.
«Наверно, им холодно».
Харпер виновато поежилась. Она привыкла заботиться о беззащитных.
Лукас тоже заботился о них. Он побежал, чтобы помочь им — не дать задохнуться под снегом.
— С ними всё будет в порядке? — крикнула Харпер. Она понимала, что лучше не трогать лисят. Их мать может учуять незнакомый запах и покинуть логово. Но всё равно было тяжело оставлять их такими… холодными, мокрыми и одинокими…
Лукас замедлил шаг и слегка повернул голову.
— Либо да, либо нет... Будет лучше, чтобы их мать заботилась о них. Если, конечно, она ещё жива.
«Если...»
Харпер знала, что Лукас прав, но все ещё колебалась, наблюдая, как он поднимается по ступенькам.
— Подожди! — крикнула она, поняв, что он собирался вернуться в дом.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы добежать до дома и подняться по ступенькам на крыльцо, где Лукас наблюдал за ней с тем же задумчивым выражением на лице. Харпер невольно ещё раз оценила его внешность… как обычного парня, а не дикаря, одетого в куртку из шкур животных. Крупный мускулистый мужчина с несколькими заметными шрамами, длинными волосами и короткой бородой. Не пещерный человек… нет… скорее горец, или… парень, уже несколько месяцев живущий вдали от цивилизации.
Очень красивый мужчина, который излучал мужественность и опасность. И если она была так взволнована, то почему обратила внимание именно на первое?
«Потому что это нельзя игнорировать, вот и всё», — сказала она себе.
Харпер поразило, насколько Лукас был привлекателен. Но это не сделает её менее осторожной с ним. Он походил на лесного, дикого кота, которого Харпер видела несколько раз.
«Красивый, но опасный. Даже жестокий».
Хотя Лукас не казался жестоким. Скорее осторожным… и любопытным. Умным и немного неуверенным.
Харпер сделала глубокий вдох. Дробовик внезапно упал, привлекая их внимание. Лукас взглянул на него — на этот раз небрежно — и снова на Харпер.