Выбрать главу

— Это был ее револьвер, Уиттл. Она безоружна. Можешь забирать. За сто долларов. Уиттл? Ты меня слышишь?

— Это не сработает, — прошептала она.

— Ты же видел, какая она красивая! Всего сотка за нее. Это хорошая сделка. Вообрази, как ты поразвлечешься с ней.

— Тревор!

— Разденешь догола. Осмотришь. А потом начнешь резать.

— Прекрати.

Я резко зашел ей за спину. Она отшатнулась, но я схватил ее и притянул к себе, обхватил грудь левой рукой. Правой я приставил кольт ей к уху.

— Твою мать! — прошипела она.

— Приходи и забирай, Уиттл! Она не будет лучше, если я ее убью. Ты же хочешь оставить это дело для себя, правда? Ты же хочешь медленно-медленно ее порезать, не торопясь. Поэтому ты притащил сюда всех этих девок, разве не так? Чтобы потрудиться над ними в свободное время? Чтобы смаковать их мучения? Чтобы насладиться тем, как они мечутся, потея и истекая кровью? Чтобы ты мог послушать их крики?

А сам прошептал Джесси:

— Кричи.

— Не знаю как.

— Как хочешь. У меня на руках — ты. Ты — единственный мой козырь.

— Прекрати это.

— Кричи!

Она закричала. И здорово же у нее получилось. Сам Уиттл не закричал бы лучше. От ее крика у меня заболели уши. Она уже перестала, а эхо все еще звучало в пещере.

— Тебе понравилось, Уиттл? — воззвал я. — Возбудило? А ведь тут еще бездна возможностей. С твоими пыточными талантами сможешь заставить ее так вопить часы напролет. Но ты упустишь такую возможность. Упустишь, если не придешь и не заплатишь мне. Мертвые девки не кричат. Мертвые девки не корчатся и не умоляют. Ты вполне можешь упустить отличную возможность, ведь я просто всажу пулю ее в башку, если ты не заявишься и не выкупишь ее у меня.

— Какой забавный паренек, — раздался голос Уиттла из темноты впереди.

От звука его голоса сердце у меня подпрыгнуло. Я рассчитывал на то, что он услышит. Я надеялся, что он ответит. Но для меня оказалось шоком, когда он и вправду заговорил. Может, в глубине души я лелеял надежду, что он обрадовался спасению от нас, выскочил из пещеры и дал деру верхом.

— Ты готов заплатить? — поинтересовался я. — Или мне стрелять?

Он засмеялся.

— Завязывай, Тревор. Я тебе слишком хорошо знаю. Ты скорее сам умрешь, чем угробишь этот сладенький кусочек.

— Она — просто левая баба, которую я встретил по дороге. — ответил я. — Мне она ни к чему.

— Ты за дурака меня держишь? Застрелишь ее? Ты, который напал на меня из-за какой-то ист-эндской шлюхи? Ты, который проморозился полночи, чтобы не дать Труди повеситься? Ты, который бросился в море, чтобы не дать ей утонуть? И это несмотря на то, что ты невзлюбил ее с первой же встречи? Помилуйте. Такая примитивная уловка, чтобы выманить меня на свет…

— Верь во что хочешь, — ответил я и взвел курок. — Покажись, или я вышибу ей мозги.

— Продолжай, — сказал он.

— Убери пушку, — прошипела Джесси. — Он на это не поведется.

— Ты ее послушай, — сказал Уиттл. И, подражая голосу Джесси, добавил: — Я не поведусь на это.

Оружия от ее уха я не убрал.

— Считаю до трех, — сообщил я Уиттлу. — Твой ход.

— Осторожней, не застрели ее случайно. Бедный парень, ты уже всадил несколько пуль в одну милашку нынче ночью. Она не была жива, само собой, чтобы это заметить. Но все одно — стыдоба. Она очень тебя любила, правда.

Я не очень его понял, но в животе у меня заледенело.

— Ехал я давеча в Тумстоун, вез преступника. Я заделался помощником судебного исполнителя, ты в курсе? Помощник Джон Резун. Джон Резун, Джек Потрошитель. Умно, да? Так забавно, я — и представитель закона.

Он засмеялся.

— Прекрасная работа, если честно. Она дала мне невероятные возможности для путешествий. Я умею догонять негодяев, знаешь ли. Кроме того, эта должность дала мне свободу для настоящих забав.

— Что случилось в Тумстоуне?

Это не я спросил. Я был слишком ошарашен и напуган его словами. Вопрос задала Джесси.

— Ну, одна милашка узнала моего коня. Кажется, я упер его из конюшни ее деда.

САРА!

— Довольно энергичная девка. Она пыталась застрелить меня прямо на улице. Естественно, победил я.

— Ты убил ее? — спросила Джесси.

— Не в тот момент. Моя пуля просто лишила ее чувств. И к счастью, потому что это помешало ей свидетельствовать против меня.

Он усмехнулся.

— Я попросту объяснил, что она была в розыске за укрывательство беглого грабителя, и быстренько выпроводил ее из города. В том, чтобы быть представителем власти есть свои преимущества, знаете ли.

Услыхав это, я начал трястись, как в лихорадке. Опасаясь случайного выстрела, я убрал ствол от головы Джесси.