Я вдовею уже одиннадцать лет, мадам. Мой титул, если я умру, перейдет к братьям, но они не хотят его брать. Не хотят и их сыновья. Тогда им пришлось бы уехать из Шотландии, а они ее слишком любят. Братья обратились к королеве, чтобы та нашла мне жену. Когда король решил назначить меня хранителем лорда Карла Фредерика Стюарта, королева посчитала, что они одним выстрелом могут убить двух зайцев: и отдать внука в опеку, и женить меня на Жасмин. Они и понятия не имели, что я ее люблю. А сам я хотел начать ухаживать за ней, когда устоится ее жизнь.
- Тогда зачем вы так торопили ее с этим первым апреля? - спросила Скай уже мягче, чувствуя расположение к графу. "Нетерпение очаровательно, но так раздражает в возлюбленном", - подумала она про себя.
- Но это не моя идея, мадам, - удивился граф. - Так решила Жасмин. Если бы она была со мной откровенна, я готов был бы ждать весь год, пока не кончится ее траур по Генри Стюарту. Тогда мы назначили бы свадьбу на следующую весну или лето. Верьте мне, я дал бы ей достаточно времени, мадам.
Улыбка тронула губы Скай:
- Генри Стюарт обожал Жасмин за то, что она всегда могла заставить его рассмеяться. Боюсь, что у моей внучки злое чувство юмора. Хорошо она над вами подшутила!
В золотистых глазах графа Лесли внезапно мелькнуло понимание:
- Так из меня сделали первоапрельского дурака, мадам? - И его суровый рот тронула улыбка.
- Боюсь, что так, милорд, - фыркнула Скай. Сдержаться она уже не могла и громко расхохоталась.
Но граф Лесли тоже был человеком с чувством юмора. Некоторое время он смеялся над собой, а потом спросил:
- Где она, мадам? Прошу вас, скажите, куда она уехала.
- Не могу, милорд, - ответила Скай. - Я дала слово. А своего слова я в здравом уме и твердой памяти никогда не нарушала.
Прежде чем граф смог возразить, заговорил Адам де Мариско:
- Вы давно не были во Франции, милорд? Прекрасная страна! Моя мать была француженка. Вино, которое вы пьете, из семейных подвалов в Аршамболе. Это в долине Луары. Красивое место!
Граф Гленкирк поднялся.
- Спасибо, милорд. - Он церемонно поклонился Адаму, потом поцеловал руку Скай. - Ваша порядочность поражает и достойна похвалы. - Потом снова повернулся к Адаму:
- Почему вы мне это сказали, милорд?
- Я слова не давал, - ответил Адам де Мариско, блеснув голубыми глазами.
Оценив пикантность положения, граф Гленкирк широко улыбнулся.
- Клянусь, я ее найду! - воскликнул он.
- Найти - не самое трудное, - рассудительно заметил Адам. - Запомните, Джемми Лесли, когда-то я ухаживал за бабушкой Жасмин. Она заставила меня изрядно погоняться за ней, прежде чем согласилась стать моей женой.
Однако потом успокоилась и стала самой верной женой в Англии.
- Я никогда не успокаивалась, - с жаром заявила Скай О'Малли. - Если бы я успокоилась, ты бы умер со скуки, Адам!
Граф Ланди рассмеялся:
- Да, девочка, наверное, это так. - Потом снова повернулся к Гленкирку:
- Храни вас в дороге Бог. Только ничего не принимайте на веру. Что касается женщин из этой семьи, они изворотливы, но если вы уверены в победе, за них стоит побороться.
Граф кивнул и, попрощавшись с де Мариско, покинул Королевский Молверн.
- Ты думаешь, он ее найдет? - спросил Адам. - Я ведь не сказал ему, что она в Бель-Флер, а лишь упомянул Аршамболь.
- Найдет, без сомнения, - заверила мужа Скай. - Он упорный молодой человек и любит Жасмин.
- И она выйдет за него замуж?
- Когда-нибудь выйдет, но не теперь, - ответила Скай и принялась хохотать. - Боже, Адам! Ни об одной секунде своей жизни я не жалею. Даже о тех, которые казались нелегкими. Зато сейчас, по воле Божьей, все хорошо. Я сижу у огня с бокалом вина и гляжу, как играют мои потомки. Я думаю, это лучшее вознаграждение в жизни.
- Нет, девочка, еще лучше сидеть здесь с тобой, - заявил Адам де Мариско, заключил ее руку в свои ладони и нежно поцеловал. Глаза у супругов были закрыты, сердца, как всегда в такие мгновения, бились в унисон. "Как все хорошо, - промелькнуло в голове графа Ланди. - И пусть их дорогой дикарке Жасмин Бог когда-нибудь пошлет такое же счастье и умиротворение, какое нашли они со Скай".