Выбрать главу

— К знаниям? Смешно…

Пришлось шикать теперь уже на Ирэн, чтобы не перебивала. 

— Маккинон, но почему ты и Джиор? — поинтересовалась Лэйна. — Мы там все были, да и Кеннет, раз уж распустил язык, то рассказал бы, что долгой смертью перед ним размахивал Люциан. Кстати, где он?

— Откуда нам знать, он твой родственник, — огрызнулся Дэлвин. Но тут же извинился, наткнувшись на испепеляющий взгляд Лэйны. — Вроде бы в библиотеке был. И Люц Люцем, мало того, что он твоя родня, а Форкс спит и видит тебя в своих невестках. Так ещё и не в нём дело. На нас он зуб заимел, вот и настучал. 

— Прыщей по всей морде мы ему наколдовали, — неохотно поделился Джиор. 

Желание наколдовать их же, но уже неугомонной парочке, Лэйне с трудом удалось сдержать. А вот глаза она все же закатила, и руки в кулаки сжала, потому что ну это невозможно же! Сокурснички, мать их.

— Я же вас просила никуда не лезть! Ладно б Блэкмур, его не жалко и папенька не только метлу, — Эрлинг на это возмущенно вскинулся, — но и личного грифона на помощь сыночке организует. Но вы, дебилы, зачем?! Когда?

— Достал потому что, — буркнул Дэлвин, злобно надкусывая пирожное. — на обед мы раньше пришли. А там этот. Сидит, нарядный, языком чешет, хоть завтра в министры, сука. 

— Ну и пусть чесал бы, вам-то что?

— Про тебя чесал, вот что. Ты в курсе, что со дня на день обженишься с Форксом, дашь ему во всех позах, и будешь оттенять его природную красу на светских приемах?

В гостиной резко стало тихо. Кто-то открыл рот — никто прежде не осмеливался такое трепать ни про одну девчонку с их факультета. Старые семьи большие, даже после войны, братья, сестры и отцы с дядями есть у всех, могут счесть подобную болтовню за оскорбления и тогда прощай, юный наследничек светлого семейства. 

И уж тем более подобные сплетни обходили саму Лэйну. Нет, болтали всякое — про тёмную ведьму, жрущую по ночам младенцев, про проклятый род и всю подобную чушатину, неизменно, как казалось их… противникам,  но вот в чьи-то там постельные грелки записывать опасались. 

— Что ты сказал? — на всякий случай решила уточнить Лэйна, чувствуя, как закпиает внутри злость. Да как посмел этот… этот индюк! Да чтобы она, Дилэйн Вальтери, замуж за это?

— Что слышала, — отозвался Маккинон. — Приструни своего женишка, Вальтери. Ты будущая глава Ковена, разберись с этой семейкой, пока не разобрались мы.

— Ковена больше нет, — заметил Блэкмур с привычным ехидством.

— Ну так давайте организуем! — взъярился Маккинон, в два куска умял наконец пирожное, залил оставшимся в бокале чаем. — Хватит с нас! Нам нужен Ковен. Никакое мудачье не должно полоскать наших женщин и думать, что они их достойны. 

Ирэн на это вдруг рассмеялась:

— Еще немного, и я подумаю, что ты попросту ревнуешь нашу Лэйни.

— А если и так, то что? Мы — тёмные маги, мы сильнее всех этих Форксов, Беннетов и прочего дерьма. Ни одна из наших девчонок, ни ты, ни твоя сестра, ни Вальтери, вообще никто им не достанутся. 

— Ну разве что станут жмуриками сразу после свадьбы, — хихикнула Друэлла. 

— Вот именно! Так что разберись со своим женишком, Вальтери, а то клянусь, до конца года он не доживет. 

“О, я разберусь”, — мстительно подумала Лэйна. И нет, Маккинон все еще идиот, вляпался в Форкса по собственной глупости. Но идиот хотя бы благородной. Какой девушке не понравится, что её защищают. Кеннет пусть благодарит всех известных ему богов, за то, что рядом не оказалось Люциана — что-то подсказывало Лэйне, что про конец года речи бы не шло. Труп Кеннета нашли бы прикопанным в песочке уже вечером. Вальтери, все без исключения — натуры мстительные и злобные. 

— Сидите тут, — весьма грозно приказала Лэйна. — Чтоб ни шагу из гостиной, вы меня поняли? — присутствующие послушно закивали. — Ирэн, пошли, поговорим с женишком. 

Подруга поднялась со своего места вслед за ней. Одернула свитер, наброшенный поверх форменной рубашки, расправила воротничок и даже демонстративно отряхнула брюки — возмутительную для девицы одежду по мнению консервативных магов. 

— Что, на свидание в самом лучшем виде!

Кеннет с дружками обнаружился там же, где он поцапался с Маккиноном — в столовой, обложившийся едой, сомнительного содержания журнальчиками и чем-то, весьма отдаленно напоминающим лекции по магическому праву. Папочка заставил сынка поучиться?..