Выбрать главу

– Вы никак не можете понять… – вздохнула Дженни, покачав своей мило уложенной каштановыми прядями головкой. – Возможно, когда вы пробудете здесь немного дольше, вы…

– Ну, уж нет! Того, что он натворил, я не смогу понять никогда! – упрямо возразила Кейли Роз, дрожа от холода и пытаясь согреться, обхватив себя руками. – Как вы вообще можете оправдывать это… это черное злодейство? Неужели вы все здесь сошли с ума?

– Это вам только кажется, – произнесла молодая горничная, чуть заметно улыбаясь. Видимо, чтобы уйти от опасной темы, она склонилась над камином. – У нас мало времени. Я смогу развести огонь лишь к тому времени, когда вы позавтракаете.

– Я не голодна! – воскликнула Кейли Роз, чувствуя, как желудок отзывается на это лживое заявление глухим урчанием.

– Не голодны? Что ж, хорошо. Но от чая или кофе, если он вам больше нравится, вы, я уверена, не откажетесь.

С этими словами Дженни выскользнула из комнаты, оставив девушку в полном неведении.

Первой мыслью было не подчиняться вопиюще невежливому приказу Яна и оставаться в комнате. Но, немного поразмыслив, Кейли Роз решила, что излишнее упорство бессмысленно. Конечно, при одной мысли о том, что придется вновь столкнуться с ним лицом к лицу, ею овладела нервная дрожь. Но останется она в комнате или спустится сама вниз, встреча эта все равно неизбежна. А, кроме того, какая польза оттого, что она будет сидеть взаперти в этой дурацкой башне? Внизу, по крайней мере всегда имеется больше шансов найти путь к бегству.

Умывшись, девушка надела на себя свою освеженную одежду и посмотрела в зеркало над умывальником. Оно отразило решительный взгляд и яркий румянец на щеках. Портили вид растрепавшиеся за ночь волосы. Кейли Роз аккуратно расчесала свои черные как смоль локоны и за отсутствием шпилек заплела их в одну толстую косу за спиной. Теперь внешний вид был вполне удовлетворительным, а дополнительную уверенность придавала собственная привычная одежда, которую она, наконец, надела снова. Кейли Роз отвернулась от зеркала и посмотрела оценивающим взглядом на лестницу, мысленно к ней примериваясь. «Пришло время и вам узнать кое-что из старых хороших техасских шуток, лорд Мак-Грегор», – тихо произнесла она с вызовом и сарказмом.

Перед ее взором всплыл образ отца. Вспомнились гордые заветы, которые он внушал ей с детства. Мелькнула мысль, что уж кто-кто, а старый Бучанен сумеет заставить этого шотландского негодяя раскаяться в содеянном, когда узнает, что тот сделал с его дочерью. Это придало храбрости. Кейли Роз высоко подняла голову и решительно направилась к выходу.

Ян ожидал ее у последних ступенек лестницы. Когда он увидел свою пленницу, лицо его приобрело выражение показного мужского превосходства, в глазах заплясали насмешливые огоньки. Одет шотландский лорд был почти так же, как и вчера вечером, только казался еще более мужественным и красивым. «И особенно опасным», – отметила про себя девушка.

Он встретил ее чуть заметной снисходительной улыбкой, очень смахивающей на издевку. Но в его потемневших глазах читалось чувство, назвать которое Кейли Роз не решилась даже в мыслях.

– Еще одна минута, мисс Бучанен, – сухо проговорил Ян, – и мне пришлось бы опять перебросить вас через плечо.

– Мне следует расценивать это как угрозу, мистер Мак-Грегор? – с ходу вступила она в словесный поединок, разгневанно глядя на него сверху вниз.

– Расценивайте это как обещание, – ответил Мак-Грегор.

Дождавшись, когда девушка достигнет последних ступенек, он сделал шаг навстречу и взял ее за руку. Его сильные пальцы так ее сжали, что можно было догадаться о его страстном желании прикоснуться и к другим, более мягким частям ее тела.

– Tha ar bracaist deiseil, – произнес он, коротко кивнув в сторону столовой.

– Отцепитесь от меня! И какого черта вы говорите не по-английски?

Кейли Роз попыталась выдернуть руку, но это ей не удалось. Впрочем, ее это уже нисколько не удивило и даже не очень рассердило. Что действительно злило ее сейчас, так ее собственная реакция: по коже от одного его прикосновения разлилась теплая волна, сердце затрепетало от ощущения близости этого мужчины.

«Что за глупость! Боже, помоги мне! Сделай так, чтобы я поскорее выбралась отсюда. Сделай так, чтобы я поскорее обрела свое привычное состояние!» – лихорадочно молилась про себя девушка.

С ней творилось что-то странное, причем с первого же мгновения, когда она взглянула в изумрудные глаза Яна.

– Примите мои извинения, девушка, – сказал он с улыбкой, которая, не собери она всю волю в кулак, могла бы лишить ее рассудка. – Видите ли, это моя давняя привычка – разговаривать на гэльском, когда я дома. В Лондоне и даже в Эдинбурге мало возможностей поговорить на родном языке.

– Удивительно, что с вами там вообще кто-то разговаривает. Трудно поверить, что такого грубияна могут принимать в приличном обществе. Хотя ваш титул и деньги, возможно, вполне могут вскружить головы этих самодовольных глупцов и заставить их смотреть сквозь пальцы на ваши несносные манеры и даже на то, что вы попираете закон. Но то, что вы дурачите их, вовсе не означает, что вы способны ввести в заблуждение и меня. Я нисколько не сомневаюсь, что у такого, как вы, и среди предков хватает негодяев.

Кейли Роз прекрасно понимала, что ее оскорбления зашли слишком далеко. Но даже и перед казнью она бы не отказалась ни от одного своего слова! Самым большим ее желанием было одно – сделать ему как можно больней. Именно Мак-Грегор обращался с ней так грубо, как никто до него. И именно он был так обольстительно привлекателен и так уверен в своей правоте и превосходстве. Она вновь вспомнила о вчерашних поцелуях. Да за одно это Кейли Роз готова была отбросить в сторону всякую осмотрительность и залепить ему пощечину прямо сейчас. Воздержаться от этого заставил ответ Яна.

– Вы вольны думать обо мне все что угодно, Кейли Роз Бучанен, – произнес он совершенно спокойно, но от прежней веселости на его лице не осталось и малейшего следа, – но упаси вас Боже еще хоть раз оскорбить мою семью.

Говоря это, Ян притянул ее поближе, чтобы заглянуть в ее глаза, но сжимающие запястье пальцы, наконец, разжал. Когда он произнес последнее слово, суровое его лицо стало совсем мрачным и грозным, взгляд – холодным и тяжелым. Было в нем что-то, из-за чего Кейли Роз не сомневалась, что есть грань, за которой, если она не прислушается к его словам и переступит ее, возмездие будет неотвратимым. А в том, что он способен применить против нее и физическую силу, она убедилась еще раньше.

Готовая уже взорваться, девушка под этим пристальным, проникающим взглядом буквально окаменела. Решимость дать достойный ответ испарилась, Вместо этого она плотно сжала губы и не проронила ни слова, когда он вновь взял ее за руку и повел в столовую.

Молли поджидала их у стола. Лицо женщины засияло, когда они вошли вдвоем в освещенную солнцем комнату. Кейли Роз она приветствовала самой искренней улыбкой:

– Доброго вам утра, мисс Бучанен! Сварить для вас несколько яиц? Или вы предпочтете тарелку овсяной каши с колбасой? Я за минуту приготовлю все, что вы пожелаете.

– Только немного кофе, пожалуйста, – ответила Кейли Роз.

Она села на свое прежнее место, напротив него, выпрямившись как шомпол, упорно отводя глаза от его настойчивого, проникновенного взгляда.

– Принеси нашей гостье все, что ты приготовила, Молли. Пусть попробует, – распорядился Ян.

Кухарка отправилась на кухню.

– Я сказала… – попыталась высказать свое недовольство девушка.

– Я слышал, что вы сказали. Но уморить себя голодом в моем доме я вам не позволю. Вы с удовольствием съедите то, что Молли сейчас принесет. Да! И все, что она приготовит впоследствии, тоже…

– Вы не имеете права указывать, что я должна делать!

– Вы так думаете? – скривил губы в мягкой, но явно предупреждающей о чем-то улыбке Ян. – А мне кажется, моя дорогая мисс Бучанен, как раз пришло время, чтобы у вас появился кто-то, кто мог бы присмотреть за вами и позаботиться о вас.