Выбрать главу

— Эйприл, Дикен, здравствуйте. Проходите, — сказал он с привычной улыбкой, широко распахивая дверь. — Приношу извинения за эту даму, она бывает груба с гостями.

Очень странно и удивительно было видеть заядлого моряка Мортуса в темном выходном костюме. От него пахло мылом и лосьоном, редкие волосы тщательно уложены, а вместо протертых корабельных сапог на ногах красовались начищенные туфли. В общем можно было сказать, что он полностью соответствовал убранству в доме. Просторный холл с высокими потолками был уставлен кованой мебелью, стены укрыты синими тканями. Хотя и здесь не обошлось без морских трофеев. Чучела морских обитателей занимали широкую нишу прямо рядом с лестницей, ведущей на верхний этаж. Именно по ней друзья проследовали шаг в шаг за моряком.

Эйприл с восторгом разглядывала стены узких коридоров, а Дикен молча удивлялся Мортусу — почему тот предпочитает богатому дому маленькую лачугу, затерянную где-то на безлюдном мысе, а всему этому лоску, старые рыбацкие тряпки.

Мортус открыл одну из дверей в конце коридора, и все трое очутились в уютной теплой гостиной. Красные тона стен и ковров, камин, с треском тлеющий в глубине комнаты, деревянная мебель, обитая алым бархатом и изящный чайный набор на маленьком столике между кресел, придавали гостиной какую-то необыкновенную утонченную простоту. Это была личная гостиная мистера Мортуса. Благодаря высоким потолкам в комнате имелся второй этаж в виде антресоли. На него вела узкая винтовая лестница.

— Ну-с, друзья, располагайтесь, — сказал он, усаживаясь в большое продавленное кресло возле столика. — Честно говоря, не думал, что вы пожалуете… В любом случае, я рад вас видеть!

— Да мы и сами не думали, — начала Эйприл, — просто захотели увидеть вас так…

— Посмотреть на вашу другую жизнь, — подхватил Дикен.

— Нет, ребята, жизнь у нас одна! Вот ее стороны могут быть совершенно разные, — улыбнулся тот, разливая чай. — Смотрю, вы сильно удивлены. Да… Порой приходится отвлекаться на эту скукоту, хотя… Арчер, мой брат, совсем не считает такой образ жизни скучным. Целыми днями сидит с бумагами, корреспонденцией. Его вообще мало что интересует кроме денег, издательства и дорогих костюмов.

— Мистер Мортус, мы как раз хотели поговорить с вами о редакции вашего брата, — сказал Дикен, краснея и окуная кончик пальца в горячий чай. — Вы сказали, что ему требовались разносчики газет. Вот и мы как раз хотели занять чем-то свое время и…

— Я вас понял! — прервал Дикена хриплый голос моряка. — Арчер сейчас здесь. Пейте чай. Я вас обязательно познакомлю, хотя… оно того не стоит, — последние слова он пробубнил себе под нос. — Это крыло дома пусть маленькое, зато уютное. А мистер Арчер, все время проводит в своей, южной части дома. Вы должны были заметить пристройку в той стороне здания — ее видно с улицы — это и есть отдел издательства «Дафиэлдс Инстанс»! Большую часть своего крыла он превратил в офисы и кабинеты… Там же и вход к печатным станкам и прочей бумажной чепухе!

— А где же он живет? — иронично заметила Эйприл.

— Если честно… честно, не знаю, — сознался моряк. — Иногда мне кажется, что он и спит и живет на своей работе.

— Так получается, что вся правая половина дома ваша? — удивился Дикен. — Зачем же вам столько комнат?

— Скажу по правде — они мне и не к чему! Некоторые до сих пор пустуют. На их дверях даже ручек нету! — усмехнулся тот. — А так: спальня, ванные комнаты, для отдыха, библиотека… В общем по-простому!

— По-простому? — дернулась Эйприл, едва не расплескав кружку чая. — Да здесь же целое имение! К тому же наверняка много всяких… Всяких… Ну там, вещей интересных, — что-то сковало слова Эйприл и ничего, кроме «интересных вещей» она не смогла подобрать, успев лишь бросить укоризненный взгляд на друга.

— На табличке перед домом сказано, что мистер Арчер адвокат… — нахмурился Дикен.

— Что ж, так то оно так… Даже хороший адвокат, я вам скажу. Но в наше время слишком большая конкуренция среди адвокатов и… он нашел, куда вложить всю эту юридическую болтовню и навыки — газета! — пренебрежительно подытожил Мортус. — Как видите, довольно удачно… Вы не поверите, но начинал он с того, что засуживал различные газетные издания за всякие оговорки и неправомерные ошибки. Потом министерство предложило ему курировать издательство, а со временем он и вовсе его выкупил, сменил название и организовал свое дело, — когда Мортус рассказывал все это, на его лице явно читалось недовольство. — Допивайте чай и пойдемте за мной… Надо еще предупредить брата о вашем приходе. А заодно и какие-нибудь «интересные вещи» увидите, мисс Вудуорт, — с улыбкой договорил он.