Глава 19
Рейчел схватилась за перила и, наклонившись, стала разглядывать лес.
— Кажется, я теряю рассудок, — повернувшись, она улыбнулась облокотившемуся о перила Рио. — Разве такое возможно в огромном лесу? Только не сваливай это на моё изменчивое настроение!
— Конечно, возможно. Ждать всегда труднее всего. Мы знаем, что крот передал сообщение, так что осталось ждать недолго. Мне сообщили, что Армандо с большой группой прибыл и направляется вверх по реке. Наши люди следят за ним. Он привёл с собой четырёх известных охотников, и это создало проблему, поскольку власти не поощряют подобное.
Рейчел вздрогнула.
— Страшно осознавать, что этот человек гуляет по тому же лесу, что и ты. Армандо — зло воплоти, Рио. Ему не потребуется много времени, чтобы выслать своих людей.
— Знаю, но именно этого мы и ждали. Наверное, это наш последний шанс немного развлечься. Они пока не добрались до нас.
— Меня бесит, что Элайджа так близко, а я не могу с ним увидеться.
Рио взял её за руку и прижал раскрытую ладонь к своему сердцу.
— По крайней мере, это дало нам время, чтобы твоя нога как следует зажила.
Она повертела голенью из стороны в сторону, нахмурилась.
— «Как следует»? Так ты это называешь? По крайней мере, у меня есть нога. И Фрицу тоже лучше. Сегодня на рассвете он отправился с Францем на охоту. Я подумала, что это хороший знак.
Рио потянул её за руку, пока её тело не прижалось к нему.
— Нам не обязательно оставаться здесь, если ты хочешь пойти поиграть, — мягко предложил он.
Рейчел посмотрела на его обветренное, любимое лицо. Она знала каждую чёрточку этого лица — на ощупь и взгляд. Его глаза игриво поблёскивали — блеск, который редко видел кто-либо, кроме неё. Ей нравилась эта мальчишеская, озорная сторона его характера, проявлявшаяся в самые неожиданные моменты.
— Это не опасно?
— Пока нет. Я не ожидал, что Армандо прибудет так скоро, но это ничего не меняет. Я уверен: убийца твоего дяди появится со дня на день, но лесные звери предупредят нас. Нам не обязательно оставаться в доме, если ты хочешь размять ноги и немного поиграть. У меня есть несколько красивых мест, которые я не успел тебе показать. — Он намотал на пальцы пряди её волос. — Мы потратили все силы на репетиции к приезду твоего дяди, но так и не сделали столь необходимый перерыв. Временная хижина построена, мы тебя туда переселили, наши люди следят за ним и по реке, и в лесу. Думаю, мы можем позволить себе небольшой отдых.
Рио ни разу не решался выйти на ночную пробежку с тех пор, как появился её брат. Он не хотел оставлять её одну и решил дать её ноге время зажить полностью. Лес манил его не переставая.
Радостно улыбнувшись, Рейчел стянула с себя рубашку и отбросила её в сторону. На ней остались лишь тонкие шёлковые стринги.
Рио вдохнул её привычный запах и улыбнулся.
— Может, нам просто остаться здесь, — тихо пробормотал он.
Её груди были прекрасны — полные и упругие, настолько идеальные, что ему захотелось прикоснуться. Пальцы скользнули по бархатной коже, потянули за соски, чтобы увидеть, как они напряглись.
— А может, не стоит. Я хочу пробежаться. Но ты можешь подождать меня здесь.
Рейчел стянула с себя стринги, наслаждаясь его взглядом. Она никогда не думала, что может быть такой сексуальной, пока не оказалась рядом с Рио. Он заставил её острее ощущать своё тело и его. Их соитие. Двигаясь женственно и соблазнительно, она ухватилась за ветку над головой.
— Пока меня не будет, можешь обо мне помечтать, — поддразнила она.
— Без меня ты никуда не пойдёшь, — заявил он, поспешно сбрасывая одежду.
Она уже меняла облик: стройная самочка с округлыми формами и кошачьим телом, созданным для скорости и выносливости. Она перепрыгнула на соседнюю ветку и поспешила дальше.
Рио не стал тратить время на аккуратное складывание одежды. Первозданные инстинкты охватили его, зарождаясь в глубине души. Неудержимое желание свободы рванулось наружу. Мышцы напряглись, и он перевернулся в воздухе, нырнув к ветвям внизу, которые пересекались с её маршрутом.
Рейчел прыгала с ветки на ветку, прекрасно понимая, что Рио гонится за ней. Если бы леопард мог смеяться, она бы рассмеялась. Она не верила, что её жизнь так изменилась. Всего одна ошибка — приняла его дом за хижину для путников, — и это оказалась лучшая ошибка в её жизни.