Выбрать главу

- Хорошо, - вздрогнул Джексон, - но что будет со мной, если они узнают обо всем.

Он был ошеломлен известием о том, что совершил Рейнольдс. Ему никогда не приходило в голову, что такой 'большой' человек, как Сол Хопкинс, может быть убит, как обычный человек.

Мужчины мало говорили пока ехали на автомобиле вниз через скалистые холмы к оврагу; загнав машину в густой кустарник, они умело скрыли все следы своего присутствия.

- И слепой мог бы понять, что по холмам проехал автомобиль, - жаловался Джексон.

- Только не после сегодняшнего вечера, - ответил Рейнольдс, взглянув на небо. - Я думаю, скоро пойдет сильный дождь, зарядит на нескольких часов.

- Это очень успокаивает, - согласился Джексон. - Я надеюсь, что будет дождь. Он нам просто необходим. Мы не продержимся здесь до зимы...

- О каком урожае ты беспокоишься, черт возьми? - прорычал Рейнолдс. - Ты же ничего не имеешь, никто в этих горах ничем не владеет. Все, что ты имеешь, давно заложено, - а у некоторых и не по одному разу. Тебе лично повезло сохранить свою долю; ты прогнулся лишь однажды и увидел, что происходит. Ты как мой зять Джон и многие другие. Вы все свора дураков, как сказал я ему однажды. К черту борьбу, лучше работать как раб, создавая одежду для чужих спин и хорошую пищу для их животов. Вы не работаете для себя; вы работаете для них, так как должны им деньги.

- Но что мы можем сделать? - проговорил Джексон. Рейнольдс оскалился по-волчьи.

- Ты знаешь, что я сделал сегодня. Сол Хопкинс больше никогда ни одного человека не сможет выгнать из его собственного дома и не заставит его семью голодать. Но есть много таких, как он. Если бы вы, фермеры, послушали меня, то давно уже бросили бы свои грабли и взяли в руки оружие. Здесь, в этих горах мы развернем такую войну против них, что войны Кровавого Линкольна покажутся совершенно мирными.

Зубы Джексона застучали, словно при сильном ознобе.

- Мы не можем сделать это, Джим. Времена меняются, ты не понимаешь? Ты говоришь так же, как один старый разбойник, еще мой старик-отец рассказывал мне о нем. Мы не можем бороться с оружием в руках, как это делали наши отцы. Губернатор отправит солдат охотиться на нас. Люди, присматривающие за соблюдением правил на торгах, это одно; битва с солдатами - совсем другое. Нас мало и мы знаем это.

- Ты говоришь как Джон и все остальные, - усмехнулся Рейнольдс. - Ну, Джон в тюрьме, и они говорят, что он что-то уже подписал, но я свободен, а Сол Хопкинс в аду. Что ты на это скажешь?

- Я боюсь, это принесет гибель всем нам, - простонал Джексон.

- Вы и ваши страхи, - прорычал Рейнольдс. - Мужчина без мужества - нет ничего более отвратительного. Я думал, когда фермеры продают все с молотка, они могут достаточно рассердиться. Но только не вы. Твой старик не стал бы опускать кулаки, как это делаешь ты. Ну, я знаю, что я должен делать, даже если придется делать это в одиночку. Я получу многое с них, прежде чем они достанут меня, черт побери. Пойдем в дом, и справь мне что-нибудь поесть.

Здесь побывало и так достаточно много людей за столь короткое время. Это было около одиннадцати вечера. Тишина обняла землю своими руками. Звезды были укрыты серой дымкой, словно завесой, которая появилась с северо-запада и медленно распространялась по всему небу с удивительной скоростью. Далеко на горизонте молнии мерцали красным светом. Недвижимый воздух наполнился энергией. Легкий ветерок стремительно дунул с юго-востока и так же быстро угас. Где-то в лесистых холмах ночная птица закричала тревожно. Корова испуганно замычала в загоне. Звери чувствовали угрозу, разлитую в атмосфере, и люди, выросшие в горах, не менее чутко реагировали на предзнаменования ночи.

- Небо было покрыто дымкой весь день, - пробормотал Джексон, взглянув в окно, около которого возился, ставя холодный жареный бекон, кукурузный хлеб и горшок с красной фасолью на грубо вырезанный стол перед своим гостем. - Блестели молнии на северо-западе после захода солнца. Не буду удивлен, если мы увидим настоящий шторм. Как раз для этого времени года.

- Наверно, - пробурчал Рейнольдс, его рот был полон свинины и кукурузного хлеба. - Джоэл, у тебя нет ничего лучше пахты*?

Джексон открыл дверцы жестяного стенного шкафчика и достал кувшин. Он вытащил кукурузную кочерыжку, используемую как пробка, и наклонил горлышко над жестяной кружкой. Вонь сока белой кукурузы наполнила комнату, и Рейнольдс чмокнул губами одобрительно.