Выбрать главу

— Конечно, он этого не сделает. Этот человек украл тебя у нас, держал в заложниках, а затем пытался использовать как рычаг давления на Данте. Ты ведь встречалась со своим отцом, верно?

Закатив глаза, я хмыкнула. — Я вижу, Белла рассказала тебе обо всем. — Предательница.

— Я бы не вызвался добровольно, не будучи посвященным во всю историю.

— Вполне справедливо.

— Пожалуйста, не говори мне, что ты влюбилась в этого парня?

— Нет, конечно, нет, — выпаливаю я, по-видимому, слишком быстро, потому что брови Але недоверчиво выгибаются.

— Срань господня, Я прав! — Его ноздри раздуваются, когда он смотрит на меня, прежде чем его губы кривятся в отвращении. — О, черт возьми, Серена, ты трахаешься с ним, не так ли? Я практически чувствую его запах на всем твоем теле.

— Я рада, что взрыв ничего не сделал с твоим обонянием, — огрызаюсь я, скрещивая ноги, затем скрещиваю руки на груди. У этого человека всегда был странный дар улавливать запахи.

— О, merda, это больше, чем просто гребаный секс, не так ли? — Его обеспокоенный взгляд скользит по мне, и раздражение немного спадает.

— Я не знаю... — Бормочу я. — Все, что я знаю, это то, что я не хочу его смерти.

— Он не причинил тебе вреда?

Я качаю головой. — Он спасал меня — несколько раз.

Але тихо присвистывает, прежде чем откинуть голову на подушку. Я вижу усталость, написанную на его лице, и чувствую себя полной сукой, которая все время твердит о своих проблемах, в то время как ему повезло, что он остался жив.

— Все это не имеет значения. — Я снова сжимаю его руку. — Я просто рада, что с тобой все в порядке и что все это скоро закончится.

Он кивает. — Мои родители должны быть здесь с минуты на минуту. Самолет приземлился как раз перед твоим приездом. Если ты не хочешь, чтобы мой отец приковал тебя наручниками к стулу, чтобы гарантировать твой отъезд через несколько дней, я бы убрался отсюда как можно скорее.

— Спасибо, что предупредил.

— Не заставляй меня сожалеть об этом, Сир. Разберись со своими проблемами с этим парнем и тащи свою задницу домой. Судя по тому, что говорят врачи, у тебя будет максимум два-три дня. И ты знаешь, мне не терпится убраться отсюда как можно скорее.

Я вскакиваю, иррациональный страх перед тем, что мои дядя и тетя приедут раньше, чем я успею сбежать, внезапно овладевает мной. — Клянусь, я буду здесь. — Я беру с прикроватной тумбочки листок бумаги и записываю свой номер. — Просто позвони мне, когда придет время, и, пожалуйста, ни с кем не делись этим номером. Если мой отец спросит, скажи ему, что ты меня не видел, хорошо?

— Это серьезная просьба, Сир.

— Я знаю.

— Данте убьет меня, если узнает...

— Он этого не сделает. — Я киваю головой в сторону охранника у двери. — Просто дай ему немного наличных, чтобы он сохранил мой секрет. Я бы с удовольствием, но у меня мало средств.

Алессандро закатывает глаза, прежде чем указывает на прозрачный пластиковый пакет на стуле в другом конце комнаты. — Мой бумажник там. Бери все, что тебе нужно.

— Серьезно?

— Да, серьезно. Я не могу допустить, чтобы ты бегала с каким-то мафиози без наличных для быстрого бегства. — Его взгляд опускается на пистолет у меня на поясе. — Я предполагаю, что он доверяет тебе, раз разрешает носить пистолет. Парень, должно быть, так же без ума от тебя, как и ты от него. — Он ухмыляется и, черт возьми, приятно это видеть. — Может быть, это особенность генов Феррара.

Теперь улыбаюсь я. Возможно, он прав. Я не могу не думать о Рафе и Белле и о том, как они счастливы вместе. Мужчина боготворит землю, по которой она ходит.

Роясь в сумке с вещами моего двоюродного брата, мои мысли внезапно принимают темный оборот, грудь сжимается. Что, если бы он не выжил? Что, если бы это было все, что осталось от Алессандро? Я тяжело сглатываю, подавляя страх. Dio, я бы никогда себе этого не простила. — Я так рада, что ты жив.

— Да, я тоже.

— И я действительно сожалею обо всем.

— Не извиняйся, просто не облажайся снова, ладно?

Я киваю, засовывая несколько стодолларовых купюр в карман. — И когда мы все вернемся на Манхэттен, клянусь, я буду лучшей сиделкой.

— Не лги мне, черт возьми, Серена. — Он хихикает, в его темных глазах пляшет веселье. — Ты была бы совершенно ужасной медсестрой.

— Ты слишком хорошо меня знаешь. — Я сокращаю расстояние между нами и нежно обхватываю руками его голову, наименее травмированную часть тела, и сжимаю. — Люблю тебя, засранец.

— И Я тебя, Сир. — Он ловит мой пристальный взгляд, когда я поворачиваюсь, чтобы выйти. — И если ты не появишься, когда я позову, я лично буду выслеживать Антонио Феррара, пока не найду тебя.

Повернув голову к своему плечу, я улыбаюсь ему. — Спасибо, кузен.

With love, Mafia World