Выбрать главу

Ничего. Женщина была лишь приманкой. Он охотился за более крупной дичью; она всё ещё сослужит свою службу.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЛОВУШКА

«На охоту ходят не для того, чтобы убить; напротив, убивают для того, чтобы охота состоялась».

—Хосе Ортега-и-Гассет, «Размышления об охоте»

ГЛАВА 1

Ранчо Кумба, долина Флэтхед, Монтана
Три месяца ранее

ДЖЕЙМС РИС СИДЕЛ на пассажирском сиденье Land Rover Defender 110 1997 года молча, впитывая безмятежную красоту пейзажа. Дорога прорезала густой строй сосен жёлтой, что башнями уходили во всех направлениях. Его друг по колледжу и бывший напарник по SEAL Рейф Гастингс вёл британский внедорожник и не хотел раскрывать, куда именно они направляются. Семья Рейфа владела обширным ранчо с тех пор, как они эмигрировали из южной Африки в 1980-х, когда Рейф был младшим подростком. Начавшись как скромное скотоводческое хозяйство, оно разрослось до десятков тысяч акров первоклассных пастбищ и нетронутой дикой природы. Успехи семьи в скотоводстве и недвижимости позволили им расширить сферу деятельности, и теперь они владели собственностью по всему штату. Несмотря на своё с трудом заработанное богатство, отец Рейфа позаботился, чтобы семья никогда не забывала о своих скромных истоках и не принимала возможности, дарованные их новой родиной, как данность.

Как бывший SEAL, Рис недавно доказал своё исключительное мастерство в адаптации; он перехитрил аппарат национальной безопасности, нацелившийся на его убийство, а затем раскрыл заговор, поставивший под прицел президента Соединённых Штатов. Человек по имени Вик Родригес возглавлял военизированное крыло Центрального разведывательного управления в должности директора Отдела специальных операций. Затем он привлёк Риса к миссии, спасшей жизнь президента и уберегшей Украину от химической атаки. Вик признавал способности Риса к агрессивному решению проблем и хотел глубже вовлечь бывшего «тюленя» в свои структуры. Поэтому формально Рис теперь являлся временным контрактным сотрудником наземного отделения ЦРУ, хотя в данный момент его единственной работой было восстанавливаться после недавней операции где-нибудь, где он мог бы перевести дух и перезагрузиться. Однако его новые хозяева в Лэнгли не знали, что у него была и более личная причина присоединиться к их рядам; двое мужчин должны были умереть.

Рис приподнял бейсболку и провёл пальцами по коротко стриженным волосам. Так коротко его не стригли со времён BUD/S. В Уолтер Рид ему обрили голову, и, хотя волосы начинали отрастать, он всё ещё не привык к этому ощущению. Он осторожно коснулся шрама на коже головы кончиками пальцев, всё ещё поражаясь тому, какой он маленький. Процедура по удалению доброкачественной опухоли мозга прошла успешно. Он испытывал облегчение от того, что не потребуется ни облучения, ни химиотерапии, и был счастлив остаться в живых после всего, что пережил за последние два года; смертей и так было слишком много.

Внедорожник хрустел гравием, когда Рейф разгонялся на крутых грунтовых серпантинах, ведущих через хребет.

— Эти машинки всегда были слабосильными, — без тени улыбки заметил Рис. Спор Land Rover против Land Cruiser был для друзей почти постоянным источником развлечения, и ни один из них не упускал случая покритиковать любимую машину другого.

— Может, тебе тогда пешком прогуляться? — парировал Рейф.

Рейф остановил старый Defender, когда тот выровнялся на вершине тропы. Вид бескрайних зелёных деревьев, спускающихся к огромному альпийскому озеру внизу, захватывал дух даже у того, кто провёл здесь десятки лет.

— Красиво.

— Я думал, тебе понравится.

— Вид?

— Нет, твой новый дом.

— О чём ты?

— Видишь тот домик внизу у озера?

— Ага.

— К твоему счастью, мой отец и тесть — сторонники Джеймса Риса. Они его для тебя отремонтировали. Решили, что тебе нужно тихое место подальше от всего, чтобы прийти в себя. Он твой.

— Ты серьёзно?

Рейф кивнул, довольный. Не каждый день удавалось устроить лучшему другу сюрприз в виде нового дома.

— Не знаю, что и сказать.

— «Спасибо» сойдёт.

— Ну… спасибо.

— Ты всегда хотел жить в гостевом доме Робина, — Рейф улыбнулся, имея в виду второе имя отца и зная, что друг поймёт. — Уверен, рано или поздно он заставит тебя отрабатывать свой кров, так что на твоём месте я бы косил больного так долго, как только возможно.

— Совет понял.

— Загляни под сиденье.

Рис наклонился и вытащил SIG P320 X-Compact в мини-кобуре Black Point Tactical.

— Мато решил, что это может пригодиться, — сказал Рейф, имея в виду их бывшего главного старшину команды, который теперь руководил тренировочной академией SIG Sauer.