Выбрать главу

секунду дверь распахнулась и на пороге появилась Гризелда Бон. Ее взгляд сразу

остановился на закопченном чайнике. Просто немыслимо, как она умудрялась

замечать то, что Чарли старался от нее спрятать.

- Что это? - требовательно произнесла бабушка Бон.

- Ничего, - быстро ответил Чарли.

- Не будь глупцом. Я же вижу, что это старый грязный чайник. Убери его из моего дома.

Мэйзи отодвинула стул от стола: - Желаете пообедать, Гризелда?

Не отрывая взглядя от чайника, бабушка Бон ответила: - Я уже обедала. И не пытайтесь

сменить тему.

Внезапно Чарли осенило: - Это для школы. Нам сказали найти что-нибудь старинное

для проекта по истории. Мне повезло.

Выражение лица Гризелды немного смягчилось. Школа стояла на первом месте в ее

списке. Но бабушку Бон не так-то легко было провести.

- Почему же сначала ты пытался его спрятать?

Чарли растерялся и посмотрел на Билли и Бенджамина в надежде на помощь. Но

друзья так же испуганно смотрели на него.

Спас всех Спринтер-Боб, который ненавидел бабушку Бон. В ее присутствии из его

глотки всегда вырывалось глухое, недовольное рычание.

- Мне кажется, я ясно дала понять, чтобы и духу этой собаки здесь не было, - теперь

бабушка Бон обратилась к Бенджамину.

- Да, миссис Бон, - пробормотал тот чуть слышно.

- Ради бога, Гризелда, - Мэйзи стукнула стулом об пол. Она не любила, когда кто-то

прерывал трапезу подобным образом: - Если не желаете обедать, дайте нам спокойно

поесть. Мальчики замерзли и голодны. И я не отпущу их раньше, чем они закончат. Еда

должна быть горячей. Собака никому не мешает.

- Следите за своим языком, Мэйзи Джонс, - бабушка Бон радостно оживилась, получив

возможность поскандались. - Если будете спорить со мной, то окажетесь на улице в

мгновение ока. Это мой дом, и вы живете здесь лишь из милости.

- Это НАШ дом, Гризелда, - раздалось из-за спины бабушки Бон, которая даже

вздрогнула от неожиданности. Никто не слышал шагов Патона Юбима.

- Перестань нести вздор и дай нам спокойно поесть, - дядя Патон положил руки на

плечи сестре. Та вывернулась и, бормоча что-то себе под нос, направилась к лестнице,

ведущей на второй этаж.

Дядя Патон зашел в кухню и сел на свободный стул.

- Извините за опоздание, - произнес он как ни в чем ни бывало.

Мальчики были готовы скакать от радости, но сдержались на случай, если бабушка Бон

вернется. Бенджамину кусок уже не лез в горло. Единственное, что удручало его в доме

Чарли, это подобные сцены.

Если не считать этого инцидента, обед прошло тихо и мирно. К тому моменту, как на

столе появился сливовый пирог, Чарли уже поведал дяде о магазинчике миссис Кеттл и

спасении Лаепатры.

- Давай-ка, посмотрим на это чудо, - попросил дядя Патон, когда с тарелки исчез

последний кусочек сливового пирога.

- Ужасно грязный, - проворчала Мэйзи, собирая опустевшие тарелки.

Нацепив очки и подвинув чайник к себе, дядя Патон поднял крышку и понюхал темную

жидкость внутри: - Ничем не пахнет. И в самом деле древняя вещь, - он постучал

пальцем по круглому боку. - Железный. Да. Довольно холодный.

- Потому что нам ничего не угрожает, - вставил Билли.

- Уверен, что минуту назад, он был теплым, - заметил Бенджамин, глядя туда, где

недавно стояла бабушка Бон.

- Она не опасна, - буркнул Чарли. - Просто вредная. А вот в доме тетки Венеции

действительно...

Дядя Патон вопросительно посмотрел на запнувшегося мальчика: - Что, Чарли?

- Ничего, - мальчик не знал, как сказать о том, что тролль ему подмигнул. А вдруг и

вправду привиделось?

Патон заметил, что чайник следует держать в комнате Чарли подальше от чужих глаз: -

Ты ведь не хочешь, чтобы с ним случилось то же, что и с волшебной палочкой.

***

Обычно в воскресенье Чарли шел в Зоокафе. Но сегодня был не обычный день, и ему

не хотелось опять встречаться с Оливией. К тому же Танкред и Лизандр придут туда со

своими подружками. Раньше Чарли и представить не мог, что кто-то может привести в

Зоокафе свою девушку на свидание. Ведь там совершенно не романтично. Поэтому

мальчики сидели в кухне и смотрели телевизор, пока на потемневшем небе ни