Дагберт закрыл глаза и склонил голову. Постепенно его тело перестало биться в
конвульсиях, а зеленый свет потух. Дагберт открыл глаза и скривил губы в подобии
улыбки.
Чарли опустился перед ним на колени: - Что происходит, Дагберт?
- Сегодня мой день рождения, - ответил мальчик, взглянув на свои часы. - Ровно в час
ночи.
- Твой день рождения? Не понимаю.
- Мне исполнилось 12. Я знал, что-то должно произойти, но не мог и представить, что
именно.
- Что это значит? - не смотря на необычность произошедшего, на шок и страх, Чарли не
смог сдержать зевок. Поднявшись, он оперся о стену.
Дагберт тоже встал, немного пошатываясь от слабости: - Это значит, что я вошел в
полную силу и теперь могу потягаться с отцом. Но ты не должен никому говорить об
этом. Ни единой душе. Отец не должен знать. Еще рано. Ты понял?
- Понял. И обещаю никому не говорить, - Чарли снова зевнул. - Если ты обещаешь
хранить мою тайну.
- Согласен, - торжественно произнес Дагберт.
Мальчики вернулись в спальню. Последнее, что слышал Чарли засыпая, это
позвякивание золотых фигурок.
***
На следующее утро Чарли с облегчением увидел в столовой Дару, которая выглядела,
как и прежде. Перегнувшись через стойку, она прошептала: - Твой друг Бенджамин
связался со мной.
- Бен!
- Ш-ш-ш! Хочешь, чтобы все вокруг услышали?
- Извините, - промямлил Чарли.
Разговаривать с кухаркой всегда было нелегко, особенно когда стоишь в очереди.
Хорошо, что на этот раз за ним стоял Билли, а за тем Фиделио.
Дара наклонилась еще ниже: - Ему нужна какая-нибудь вещь Азы Пика. Это как-то
связано с ночным воем. Ты слышал ночью выстрелы?
- Конечно, - подал голос Билли.
- Хочешь еще молока к каше, Чарли? - громко произнесла Дара, когда мимо прошли
две девочки.
- Да, пожалуйста.
- Была охота, - продолжила тихо кухарка, наливая молока. - Кого-то подстрелили, как я
слышала. Надеюсь не нашего знакомого.
- Вы имеете ввиду...
Все внезапно встало на свои места. Чарли направился к свободному столу. Как же слеп
он был. А ведь все ясно как дважды два.
Когда Билли и Фиделио присоединились к нему, Чарли прошептал: - Это должно быть
Аза воет в лесу. По крайней мере так думает Бенджамин.
Билли задумчиво кивнул: - Я тоже так думаю. Поэтому Бену нужна вещь Азы, чтобы
Спринтер-Боб смог взять след.
- Единственно, что осталось в школе из вещей Азы, это театральное старое пальто и
потрепанная шляпа, ведь все костюмы принадлежат Академии, - пробормотал
Фиделио. - Оливия может найти их.
- А, то пальто, - с ностальгией произнес Чарли. - Аза никогда не мог загримироваться
как следует. Я ему обязан, поэтому должен помочь.
"Если Оливия захочет помочь мне" -, подумал он, но ничего не сказал вслух.
К ним подошел Дагберт, сжимая в руках свою чашку с кашей: - Можно сесть?
Фиделио усмехнулся: - Сегодня рыбой не пахнет, так что полагаю, можешь.
Лицо Дагберта сохраняло невозмутимое выражение.
- Спасибо, - новичок расположился между Чарли и Билли.
Чарли покосился на него. Мальчик выглядел совершенно нормально, как будто
прошлой ночью и не испускал странного зеленоватого свечения, как будто все это было
сном.
Когда Чарли поднялся и вышел из столовой, Дагберт даже не пошевелился. После
утреннего собрания, новичок не смотрел в его сторону и не пытался следить за ним в
синей раздевалке. Значит ли это, что Дагберт сдержит свое обещание?
- Поговорим с Оливией на перемене, - предложил Фиделио по пути на урок
французского языка.
- Хорошо.
Чарли не слишком желал общаться с девочкой, но не мог придумать ничего лучше.
Однако Эмма оказалась права на счет Оливии. Как она и говорила, та похоже наконец
устала изображать обиду на Чарли. Более того, мальчик выглядел таким
обеспокоенным, что ей не терпелось узнать, что происходит. Поэтому именно Оливия
подошла к Чарли и Фиделио на первой перемене.
- Что происходит, Чарли Бон? - как ни в чем ни бывало поинтересовалась девочка,
делая пируэт на скользкой поверхности.
Идущая за подругой, Эмма усмехнулась.