Выбрать главу

между ними.

Дети нашли тропу и вскоре между деревьями увидели забор. Чарли понял, что они

добрались до дома Бартоломью Блура.

Поддерживая миссис Пик, они зашли во двор, некогда заполненный животными.

Сейчас все выглядело заброшенным и покинутым.

- Что это за место? - спросила Оливия.

- Здесь жила Нерен, моя подруга, - объяснил Чарли. - Ее отец был другим. Он

ненавидел Блуров и считал, что безопаснее жить подальше от города, но все равно

рядом с Красным замком. Это было тайное убежище. Должно быть он увел отсюда

семью, как только в лесу появились охотники.

- Я их знаю, - прохрипела миссис Пик. - Они помогали нам. Иди, мальчик, посмотри, все

ли ушли.

Женщина оттолкнулась от Чарли и схватилась за забор, чтобы не упасть.

Мальчик подбежал к окну и заглянул внутрь: стол и стулья стояли на месте, но и только.

Не было ни фотографий, ни ламп, ни чайника, ни посуды, ни фарфоровых статуэток, ни

всех тех сувениров, что Бартоломью привозил из своих путешествий. Ничего не

осталось.

- Никого нет, - сообщил Чарли, вернувшись к ожидающим его друзьям.

Миссис Пик застонала: - Ушли, ушли. Что с ними будет? Это хорошее место. Они были

так добры.

Внезапно Чарли понял, почему миссис Пик так волновалась за семью Бартоломью.

- Вы здесь жили, не так ли?

Миссис Пик кивнула: - В сарае. Недолго.

Женщина издала странный звук и начала оседать на землю.

Оливия успела ее подхватить.

- Она потеряла сознание. Поддержите с другой стороны. Будет не легко.

Легко определенно не было. На протяжении всего пути бедная женщина приходила в

себя и снова проваливалась в забытье. Чарли до сих не мог поверить, что им удалось

дотащить миссис Пик до моста. У него уже все болело. Остальные, похоже, были не в

лучшем состоянии. Но трудности ждали впереди.

- Это опасно, - заявила Оливия, глядя на тонкую полоску железа, теряющуюся в тумане.

- Все в порядке, Лив. Я уже пересекал его несколько раз, - попытался успокоить ее

Чарли. - И Бенджамин со Спринтером-Бобом тоже.

- Вы безумцы, - заметила девочка.

- Это единственный путь, - кивнул Бенджамин.

- А как же миссис Пик? - Оливия посмотрела на женщину, повисшую на плече Чарли.

Пока они говорили, туман уплотнился. Теперь с трудом можно было различить что-то в

паре шагов. Оливия посветила фонариком, но и это не помогло.

- Бесполезно, - выдохнула она.

- Пойдем на ощупь, - попытался подбодрить Чарли; нельзя было поддаваться панике. -

Бенджамин, ты первый. Держись одной рукой за перила, а другой за мою куртку и

направляй меня. Я пойду спиной вперед и потащу миссис Пик. Оливия, будешь следить,

чтобы ноги миссис Пик не завалились на сторону...

- И мы все упадем, - угрюмо произнесла девочка.

Но в отсутствии лучшего предложения, им пришлось согласиться с Чарли. Они прошли

всего несколько метров, когда Бенджамин крикнул: - Перил нет... я ничего не вижу.

Туман слишком густой. И что-то происходит.

Чарли схватился за край поручня, который внезапно обрывался. Ревущий звук достиг

его ушей, и к своему ужасу Чарли почувствовал, как вода захлестывает его ноги. Но

этого не может быть, подумал он. Река далеко внизу, по крайней мере метров десять.

Как она могла подняться так высоко? И тут ему в голову пришла мысль о способностях

Дагберта.

К Чарли подплыла еле различимая куртка Оливии.

- Мои ноги в воде. Это что, наводнение? Разве река когда-нибудь поднималась так

высоко?

Чарли подумал, что сейчас, наверное, самое время соврать. Он знал, что это не

наводнение, но нужно сохранять присутствие духа.

- Все может быть, - сказал он. - Придется ползти. Так безопасней.

- Но мы промокнем. Мы утонем, - в отчаянье воскликнул Бенджамин. - Я не знаю, где

следующая секция... и есть ли там что-нибудь вообще. Я... Ой!

Вокруг внезапно посветлело.

- Это твоя бабочка, - закричал Бенджамин. - Посмотри, Чарли! У тебя над головой.

Чарли поднял взгляд вверх. Над ним порхала белая бабочка, а ее крылья ярко

светились.

- Спасибо, - выдохнул Чарли. - Что бы я без тебя делал, Искорка!