Выбрать главу

- Я вижу перила, - крикнул Бенджамин. - Да. Достал! Давай, Чарли.

Теперь все трое ползли на коленях, что оказалось очень вовремя, - ревущий поток воды

начал раскачивать мост из стороны в сторону. Чарли почувствовал, как сползает в

сторону. Одной рукой он еще крепче вцепился в миссис Пик, а другой - в край моста.

Бенджамин застыл в страхе: - Мы утонем, - закричал он.

- Если не продолжим двигаться, - заорала Оливия.

Чарли различил темные очертания мокрого Спринтера-Боба, который медленно полз

за ними на животе. Мост внезапно сильно накренился. Все закричали, хватаясь за то,

что оказалось под рукой, чтобы окончательно не свалиться в поток. Раздался короткий

вой. Чарли увидел, что Оливия зацепилась одной рукой за перила, а другой держала

ноги миссис Пик. Но вот дальше мост был пуст.

- Это был Спринтер-Боб? - крикнул Бенджамин. - С ним все в порядке?

- Не останавливайся, Бен, - проворчал Чарли.

- Я не могу. Я упаду.

Мы все упадем, подумал Чарли, и тогда нам конец. Он представил, как Спринтер-Боб

барахтается в грозном потоке. Его ненадолго хватит.

Мост медленно вернулся в прежнее положение. Дети замерли в ожидании, но

железная полоска не двигалась. Когда Чарли наконец поднялся, его ноги больше не

скользили, как будто их держало какое-то магнитное поле. Теперь он мог спокойно

двигаться вперед.

- Ты это чувствуешь? - обратился он к Бенджамину.

- Да. Да. Я могу стоять, - ответил тот. - И вижу берег.

- Ух ты! - Оливия стояла, широко расставив ноги. - Удивительно. Смотрите, ноги миссис

Пик тоже больше не соскальзывают.

- Идем! - Чарли с грустью бросил взгляд назад, где должен был быть Спринтер-Боб. Все

внутри переворачивалось от понимания: теперь у них есть шанс выжить, но что будет с

Бенджамином, когда он узнает, что его собака упала в реку?

Туман все еще скрывал лес, но над рекой плотная дымка уже рассеивалась, и Чарли

мог различить берег. Мальчик прищурился, пытаясь поверить в то, что видит.

- На что ты смотришь, Чарли? - спросила Оливия.

- Кто-то стоит на берегу, - тихо ответил тот.

- Где? - Оливия обернулась и застыла. - Ничего себе!

- Мне не мерещится?

- Нет, Чарли, - в благоговении произнесла Оливия. - Я тоже его вижу.

Лицо человека различить было трудно, чего нельзя сказать о красном плаще и

блестящем серебряном шлеме со сверкающим алым крестом.

- Рыцарь, - пробормотал Чарли.

Бенджамин оглянулся. Но фигура уже растворилась в тумане, и он увидел лишь пустой

мост.

- Где Боб? Его нет! - закричал Бенджамин. Он в несколько прыжков преодолел

оставшееся расстояние и побежал по берегу, вглядываясь в воду.

11. Потомки гоминидов 

Миссис Пик села, придя в себя.

- Что происходит? - спросила она, глядя на расстроенных детей.

- Собака Бенджамина упала в реку, - объяснила Оливия. - Бен его ищет.

- Там? - женщина уставилась на пенящийся поток. - Он утонет, бедняжка.

- Боб очень умный, - заверила Оливия. - По крайней мере мы в безопасности. Осталось

совсем немного и мы на месте.

Чарли подумал, что Бенджамину может понадобиться помощь. Но маму Азы нужно

было как можно скорее доставить на место.

Миссис Пик благополучно допрыгала до конца моста на одной ноге, но оперлась на

Чарли, поднимаясь по ступенькам, ведущим вверх к дороге.

- Чарли Бон, твоя голова светится, - заметила женщина, когда они добрались до дороги.

- Да, это моя волшебная палочка, - объяснил Чарли, - по крайней мере когда-то была.

Ее свет помог нам перейти мост.

- Палочка... - задумчиво пробормотала миссис Пик. - Как удобно.

Узкая дорожка петляла между высоких зеленых ограждений пригорода. Им надо было

добраться до Хай-стрит, а оттуда уже рукой подать до Зоокафе.

Город еще спал, утопая в утренней дымке. Было холодно, и встречавшиеся горожане

пробегали мимо, кутаясь в пальто и не обращая внимания на двоих детей и

прыгающую между ними фигуру, чье лицо было полностью скрыто капюшоном. Миссис

Пик двигалась медленнее, чем хотелось бы Чарли, но наконец они повернули на

каменную мостовую Лягушачьего переулка, в самом конце которого располагалось