— Мне пора собираться. Приятного аппетита.
Забрав свой мешочек с золотом, я отправился в замок Помпео. Меня быстро пропустили, и я стал ждать в приемной. По замку все еще сновали слуги, таская украшения. Увидев знакомую фигуру, я встал и поклонился.
— А ты-то здесь?
— Люций, ваша светлость. Люций Цербер. Пришел по делу.
— И что же это за дело?
— Мой отец поручил мне навести порядок в деревне Агатон и дал срок — пять лет. Но я не понял, в чем именно проблема. Решил уточнить у вас.
Раздались хлопки, а затем Антонио рассмеялся.
— Вот это сильно! Не припомню, чтобы кто-то наносил такую пощечину.
— Дело есть дело. А у меня всего день на сборы.
— Ты и вправду думаешь, что справишься?
— А там настолько всё плохо?
— Нужно тебя Эмилии показать — она неделю будет пылать от таких новостей!
— Кстати, об этом... Мой слуга, хотя, наверное, у меня его уже нет... В общем, он должен принести картину Вергюсу, специально для вас. Рекомендую завернуть её в красивую бумагу с бантом.
— Зачем?.. Хотя, неважно. Эммануэль, отправь гонца к Вергюсу.
— Да, ваше благородие.
— Что же, пойдем к карте.
Настенная карта была оформлена в виде лепнины. Впервые я видел всю некогда великую империю и даже не сразу нашёл наш город, хотя все было подписано. Полюбовавшись моим пораженным видом, Антонио указал на цель моего визита.
— Это деревня охотников. Они добывают мясо в Агатонских лесах. За последние пару лет поставки сильно упали. Необходимо вернуть их на прежний уровень.
— Прежде чем ехать, мне нужна вся информация. Есть документация по деревне? Отчётность по поставкам за последние пять лет, данные о населении? Без этого я буду действовать вслепую, а это не в ваших интересах.
Антонио удивлённо приподнял бровь, подошёл к столу и извлёк пару бумаг.
— Можно я перепишу данные, чтобы не нарушать вашу отчётность?
— Давай.
Усевшись за стол, я старательно переписывал всё, что мне дали. Перьевая ручка доставляла неожиданное удовольствие — я с ужасом представил, что могло бы быть гусиное перо. Проведя нехитрые подсчеты, я увидел: население держится на одном уровне, а поставки сократились втрое. Падение не из-за смертности — значит, либо охотники ленивые жопы, либо хитрые жопы и барыжат налево. Развязав свой мешочек и глянув на золотые кругляши, я вздохнул, как бедный родственник.
— Данные я получил. И хотел уточнить: а почём вы доспехи продаёте?
Услышав это, у Антонио несколько раз изменилось лицо. Казалось, он не знал, как реагировать: выгнать меня взашей, расплакаться, что его броня продаётся, или рассмеяться над незадачливым покупателем. В итоге он хохотнул и, видимо, вспомнив кого-то из торгашей, сказал:
— Для тебя... сегодня... один золотой. А за два — меч в придачу.
Я попытался изобразить глаза, как у кота из Шрека.
— На первый комплект скидки не предусмотрено?
— Так и быть — комплект за полтора, — выдохнул он, не веря, что ввязался в этот торг.
Я молча положил на стол два золотых и улыбнулся во все тридцать два зуба.
— А сдача будет?
Выходя из кабинета за Помпео, я увидел толпу аристократов. Антонио окинул их взглядом.
— Приходите через час. У меня тут неожиданный дорогостоящий заказ.
В разношёрстной толпе я заметил своих бледных родственников. Решил не реагировать и поспешил за быстрыми шагами Помпео. Слуги принесли несколько поддоспешников.
— Мой сын в них занимался. Цени.
— Буду беречь.
Меня облачили в поддоспешник, и началось волшебство: металл буквально потек по мне, образуя тот самый доспех в миниатюре. Меня несколько раз просили замереть или набрать воздуха. В итоге я получил свою новомодную броню, из которой вырасту в ближайший год. Чёрт, надо было в лизинг брать, а не покупать с наскока.
— Попробуй сделать пару движений.
Я выполнил несколько размашистых ударов. Было не то чтобы удобно, но терпимо, учитывая вес железа.
— В дуэлях участвовать не советую.
Я скривился от такой оценки, но, учитывая отсутствие тренировок, понимал — она справедлива. По крайней мере, меня не убьют случайно.
— Мы закончили. Поздравляю с первой бронёй.
Я снял шлем и с заискивающей улыбкой уточнил:
— Не могли бы вы выделить кого-нибудь, чтобы помочь нанять наёмников?
У Помпео дёрнулся глаз.
— Разве с тобой не будет гвардейцев?
— Гвардейцы только довезут меня до места и вернутся. А я очень сомневаюсь, что мой статус там что-то будет значить.