Выбрать главу

Вот одна из банд решила попытать удачу — подрезать последнего охранника. Трое оборванцев рванули на него из-за угла. Расчёт был идеален: свалить, ударить ножом в шею, сорвать побрякушки с кошельком — и бежать. Всё заняло бы пару секунд, пока остальные опомнятся. Блеснула сталь — и вот уже стражник смахивает кровь с клинка, а позади него лежат тела тех, кто не успел понять, что мёртв.

Тучный мужчина не сбавил шаг. Его цель показалась впереди — старое складское здание, притон одной из крупнейших банд, насчитывавшей больше сорока отпетых головорезов.

Отряд остановился у двери. Восемь человек вошли внутрь, двое остались при начальнике. Из-за стен донеслись крики и лязг оружия. Тучный мужчина стоял и раздражённо ждал. Меньше чем через минуту оборванцы начали выскакивать из здания. Вспышка осветила склад — и мужчина с охраной зашли внутрь.

— Что так долго? Мы и так выбиваемся из графика. Если принц заметит — всем нам не поздоровится.

— Всё нормально. Ничего он не заметит. Как обычно, скажешь — обвал в шахте, и делов-то.

— Не забывай своё место.

Сталь блеснула, и клинок оказался направлен на тучного мужчину.

— Ты, похоже, кое-что перепутал. Мы работаем с тобой, потому что это выгодно, а не из-за верности. Одичал ты в этой глуши.

— П-прошу прощения... Просто мы отклонились от графика.

— Приятно иметь дело с умным человеком. — Охранник повернулся к подошедшему напарнику. — Отчёт.

— Охрана по периметру установлена. Купол развёрнут. Разметка для портала готова. Производим установку и расчёт координат.

— Ты их слышал. Пара дней — и мы сказочно богаты. Как там группы захвата?

— На позициях.

— Соедини со штурмовиками. Ну что, пора начинать. Штурмовая группа, магов не упустить! Бить можно — убивать нельзя. Как поняли?

— Всё будет в лучшем виде.

— Тогда начинаем.

Глава 6

— Ваше благородие, просыпайтесь…

— Да как так-то? — пробормотал я, с трудом открывая глаза.

— Что ещё случилось?

— Деревню осмотреть нужно, с людьми поговорить.

С кряхтением я поднялся с кровати — не тут-то было, это не на пуховых перинах валяться. Накинув припасённую с вечера одежду, вышел на улицу. Повсюду виднелись следы вчерашнего сражения. Обойдя с охраной деревню, мы выяснили: в суматохе не успели закрыть ворота, и гоблины прорвались, перебив караул.

Из-за этой оплошности погибло больше двенадцати человек. Сегодня их должны были отправить в последний путь. Гоблинов было чуть больше сорока, а потери — огромные. Что-то тут не так. Это же деревня охотников, с таким отрядом они должны были справиться без труда.

— Леонид, почему так много погибших?

— Ваше благородие, так у охотников нормального оружия нет.

— Как это нет? — удивился я. — Вчера проверял учётную книгу — деньги им платили исправно.

— Не знаю, кто кому платил, а на всех луков — десяток, да стрел — пара колчанов.

— Понял тебя. Пошли кого-нибудь, пусть узнает у местных, что им нужно для нормальной жизни.

— Да всё необходимое уже в доме старосты.

Я остановился и с укором посмотрел на него.

— И чего же не раздал?

— Так это ж не моё дело…

— Собирай охотников. Будем выдавать добро.

— Слушаюсь, ваше благородие.

«Мда, всё будет сложнее, чем я думал», — мелькнуло в голове. Окинув взглядом людей, наводящих порядок, я направился к дому старосты.

Его подвалы ломились от добра: луки, стрелы, копья, какие-то склянки… Спустившись, я попробовал сделать пару уколов копьем. Фраза о дуэлях прозвучала в памяти гулким эхом.

— И не очень-то надо…

Вскоре начали подходить крепкие мужчины — собралось человек сорок. Выйдя из дома, я громко объявил:

— Я Люций из рода Церберов, прислан главным защитником Окрида, чтобы восстановить на этих землях закон. Есть среди вас человек, который может говорить за всех?

Охотники перешептались, и вперёд вышел рослый одноглазый мужчина лет сорока.

— Я Олаф, ваше благородие.

— Слушай, Олаф, дело вот какое. В подвалах старосты оружия — видимо-невидимо. Скажи, как вышло, что всё оно тут, а не у вас?

— Так по вашему же приказу.

Я удивлённо приподнял бровь.

— В смысле, по моему?

— Ну, вы постановили, чтобы всё оружие хранилось у старосты.

— Тащите сюда старосту!

Его быстро привели и окатили ведром холодной воды.

— Ну-ка, староста, объясни, почему оружие должно храниться в твоём доме?