Выбрать главу

Посмотрев на сестёр, которые радостно обсуждали что-то, что они называли «диваном», она решила озвучить вопросы.

— А что это были за дети?

— Это сироты. Я как-то разговаривала с Рени о подобном.

— Сироты? И прямо в его резиденции?

— Ты уже должна была привыкнуть, что Люций не от мира сего.

— Да, но…

Фрея решила вклиниться:

— Не оценивай его нашими мерками. У него даже личных слуг нет.

— Подожди… Но ведь документы, организация работ…

Сёстры переглянулись и заулыбались.

— Да, его стол всегда завален таким количеством документов, что его просто не видно, за их стопками.

— А помнишь, как он жаловался, что с ускоренным мышлением не справляется?

Леона вскочила, копируя позу Люция, и начала коверкать его голос:

— Почему в сутках так мало времени!

Сёстры весело рассмеялись. А у Лирин начал дёргаться глаз: в её поместье было больше тридцати слуг, и сейчас десять из них — не считая охраны — должны были двигаться сюда с её каретой. Может, и правда остаться? Ну, а что я теряю, в конце концов? Ну, подумаешь, планы поменяла — с кем не бывает.

Позвонив в колокольчик, она вызвала прислугу. В помещение вошли молодые девушки.

— Сообщите барону Вилду, что Лирин Помпео принимает его предложение остаться на неделю.

— Молодой господин уже распорядился о подготовке покоев. Мы можем вас сейчас проводить.

Бровь Лирин дёрнулась. Ах ты гад, думаешь самый умный… Так ты ещё и покои мне заранее подготовил? Красная, как рак, она двинулась в свои покои под дружный смех сестёр Гельмонт.

***

Парни, недолго думая, рванули изучать город. Новые впечатления ждали их буквально за каждым поворотом. Город выглядел так, будто его выстраивали по линейке. Огромные здания тут и там захватывали дух. И самое удобное было в том, что им не заблудиться: поместье Вилда было видно из любой точки города.

К их удивлению, в центре города поместий практически не было — зато стояли огромные здания с разными услугами. Проходя мимо, они заглядывали внутрь и находили всё новые интересные места. Повсюду встречались эти странные чайные с огромными окнами. Можно было зайти выпить чай с пирожными и просто наблюдать, как люди движутся по своим делам. Чётко отделённые дороги для повозок и тротуары для пешеходов вызывали недоумение.

— Вот это я понимаю — город!

— Это всё благодаря магам камня, про которых говорил Люций.

Энтони помотал головой.

— Нет, это всё благодаря Гипериону. Только главный защитник города решает, как он будет выглядеть.

Дуглас и Леви посмотрели на друга с непониманием.

— Если бы Гиперион, к примеру, захотел всё застроить замками — так бы и было.

— То есть если Люций захочет видеть кучу маленьких домиков, то мы все будем жить в маленьких домиках?

— Да. Но судя по его резиденции — жить мы будем среди облаков.

Подойдя к центральной площади, они увидели памятник тем, кто пал при защите Эрама. Окинув взглядом знакомые мантии на постаменте, они отправились дальше. Их путь лежал к самой высокой резиденции в городе.

***

— Ваше благородие, вы должны обязательно приехать к нам! У моего отца потрясающая коллекция мечей.

— Я польщен вашим предложением. Если у меня будет время, обязательно посещу вас.

Молодая пара кружилась в танце среди десятков других. Медленная музыка разливалась по залу. Люций держался, проклиная Гипериона вместе с Даной, которые таким образом решили отметить его приезд. Это была уже третья «совершенно случайная» партнёрша, пригласившая его посетить её дом. Единственное, что его утешало, — это кислое лицо Рени, сейчас находившегося в точно такой же ситуации.

Танец закончился, и оба молодых человека двинулись к балкону чуть быстрее, чем это допускал этикет.

— Закрывай чертову дверь!

— Спокойно, я контролирую периметр. Сюда больше никто не идёт.

— Ты уверен?

— Нет конечно, могли увидеть куда мы пошли. Мне уже начали намекать о «достойных невестах».

Я рассмеялся. Похоже, мать моего друга всерьёз взяла его в оборот.

— Чего ржёшь? Ты теперь тоже завидный жених, — с ехидством процедил Рени.

— Я глава рода!

— Без наследников!

— Ладно, уел.

— Тихо, кто-то идёт.