Выбрать главу

Недожрец – тот самый, с прозрачными глазами, в которых Ингвард видел только холод, теперь смотрел на него с... заботой? Он аккуратно поставил блюдо на стол и слегка поклонился, чуть вздернув уголки губ в чем-то, что можно было бы назвать улыбкой, будь она чуть более искренней.

И в следующее мгновение, вместо вежливого приветствия у Ингварда вырвалось:

— Что здесь, мать вашу, происходит?! — слова прозвучали подобно грому, заставляя хрустальные бокалы на столе дрожать в такт его гневу и недоумению.

Уважаемые читатели! Приглашаю в еще одну книгу моба:

https://litnet.com/shrt/fViX

AD_4nXcUYsINIDLiUAa8hRDEfv0dohfmg4FHFbtTnTyryTNDPDEmQdvIHR3H3zmu9ZcFPd8Rzs6WgsjSblhGaTLAtQ2VrXC0wqJ6kL0qroEu5RCuxWn8a1r3KukIJ1yXIZ36QjKqgHFYQQ?key=-yqwMDGMsao7tUGZKWAfNg

Глава 8

Кухня встретила Лекса шумом, жаром и взглядами — такими же острыми, как ножи в руках у женщин.

Дородные поварихи, в застиранных фартуках, пропитанных запахом жира и лука, на мгновение замерли, будто стая ворон, учуявших добычу. Их глаза скользнули по нему — хищные, оценивающие, откровенно разглядывающие каждый дюйм обнажённого тела, прикрытого лишь тонкой тканью плаща. Лекс почувствовал себя куском мяса, брошенным перед голодными псами. Рангхильд.

Она царила среди них, массивная, как дубовая колода, руки в шрамах и пятнах загара. В её лапе поблескивал нож — громный, кривой, явно не только для овощей. Она медленно провела лезвием по полотенцу, оставляя за собой тёмные разводы. Лекс прищурился, пытаясь разглядеть — ржавчина? Жир? Или…

Кровь? Он предпочёл бы не знать.

Пальцы рефлекторно сжали полы плаща, запахиваясь плотнее, ловно это могло защитить. Но Рангхильд уже заметила. Её взгляд впился в него — цепкий, пронзительный, как тот самый нож.

— Значит, ты нам помогать будешь, — голос Рангхильд прозвучал как скрип затупленного ножа по кости — низкий, грубый, без намёка на вопрос.

Лекс почувствовал, как горло внезапно сжалось, будто его обхватила невидимая рука.

— Д-да… — его собственный голос предательски дрогнул, словно тонкий лёд под ногами.

В углу зашуршало. Ещё одна повариха, круглолицая, с руками, красными от пара и жира, оторвалась от котла и медленно провела взглядом по Лексу — снизу вверх, будто оценивая тушу на рынке.

— Раньше мужчин тут не было, — протянула она задумчиво, словно размышляя вслух.

Рангхильд хмыкнула коротко, и этот звук напомнил удар топора по плахе.

— Так он и не мужчина. Евнух он, Сигрун.

Тишина повисла на мгновение, густая, как кухонный чад.

Сигрун выпучила глаза, её влажные от пота щёки затряслись.

— Это что за болезнь такая?

Рангхильд не спеша подняла руку, сложила пальцы в подобие ножниц и щёлкнула ими в воздухе.

— Как мерин.

Сигрун аж подпрыгнула, словно её кнутом хлестнули по совести.

— Бедный… — её голос дрогнул, но не от жалости — скорее, от внезапного осознания, что перед ней что-то сломанное, ущербное.

Лекс сжался, будто от удара. Каждый мускул, каждая жилка кричали бежать, но ноги приросли к полу, словно вросли корнями в эту проклятую, пропахшую потом и кровью кухню.

Рангхильд махнула резко рукой, как будто отмахиваясь от назойливой мухи.

— Пошли, болезный.

Её тон не оставлял места возражениям, как тон палача, объявляющего приговор.

— Дам тебе одежду и будешь работать.

Последнее слово прозвучало особенно звонко.

Темный коридор за кухней оказался узким, сырым и душным, как глотка какого-то древнего чудовища. Стены, покрытые слоем жира и копоти, липли к коже, когда Лекс, пошатываясь, следовал за массивной спиной Рангхильд.

— Здесь, — она резко остановилась, распахнув дверь в крохотную каморку, больше похожую на кладовку для утвари. В углу валялась груда тряпья — заношенные штаны, рваная рубаха, все в пятнах, чьих-то, не его… пока еще не его.

Рангхильд швырнула одежду ему под ноги.

— Переодевайся.

Лекс втянул голову в плечи, но руки послушно потянулись к грубой ткани. Пальцы дрожали, застегивая пуговицы — они были липкими, будто уже впитали чужой пот, чужой страх.

— Быстрее, болезный, — Рангхильд постучала огромным ножом по косяку. — У нас тут не храм, чтобы молиться на каждую нитку.

Он последний раз глубоко вдохнул запах своего плаща и накинул рубаху. Ткань впилась в кожу, словно клеймо.