Выбрать главу

— Так-то лучше, — она оскалилась, обнажив желтые, кривые зубы. — Иди, — повариха толкнула его в спину, направляя обратно на кухню, в ад из пара, вони и чужих насмешливых глаз.

Лекс шагнул вперед.

Кухня быстро раскусила, что вместе с мужским достоинством Лексу, судя по всему, повредили и руки — теперь они росли явно не из того места, где положено.

Казалось, сама судьба оплевала его неуклюжестью. То кружка выскальзывала из пальцев, разбиваясь о каменный пол с звенящим, насмешливым треском . То он спотыкался о собственные ноги, растягиваясь во весь рост ровно в тот момент, когда Рангхильд несла мимо котел с кипящим бульоном. Однажды он упал так неудачно , что подставил ей ногу , и массивная повариха рухнула на него с глухим стоном , словно свалившаяся с неба туша.

— Ты… — её голос клокотал , как раскалённое масло. — Ты… КАК ТАК МОЖНО?!

Но даже её ярость не могла сравниться с тем, что творилось в желудке Лекса. Голод скручивал его в тугой, болезненный узел , напоминая, что последний раз он ел больше суток назад .

И вот — спасение.

Его отправили в обеденный зал с огромным блюдом запечённых рёбрышек , от которых исходил такой аромат, что слюнки текли рекой .

Лекс замер за углом, втянул ноздрями воздух , украдкой огляделся — никого.

Пальцы дрогнули. И он схватил кусок и запихнул в рот, проглотил, практически не жуя.

Он справедливо рассудил , что хозяева не в курсе точного количества рёбрышек на блюде. Но проблема куда спрятать кость осталась. Лекс покрутил головой и не придумал ничего лучшего, сунуть остатки за щит, приколоченный к стене.

Когда он торжественно внёс блюдо в зал, раздался громовой голос:

— ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?!

Лекс вздрогнул , запнулся о собственную ногу (да, и такое бывало ) и рухнул на пол, рассыпав драгоценные рёбрышки по всему полу.

Тишина. Гробовая. Давящая.

Все глаза в зале уставились на него.

Лицо Ингварда побагровело , а глаза сверкали , как лезвия топоров. Лекс попытался вдохнуть , но воздух словно застыл .

— Ты… — начал дракон, и каждое слово падало, как молот .

Лекс понял — конец близок. И, возможно, это даже к лучшему.

Ингвард стоял, как гора, сотрясаемая внутренним извержением. Его челюсти сжимались так сильно, что поскрипывали зубами, а из ноздрей вырывались клубы пара, будто из парового котла на грани взрыва. Проявить жестокость при невесте ему не позволяло проклятое воспитание , а прикончить жреца сразу удерживала память – он же обещал подарить эту тварь своей истинной.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Оставалось только дышать. Глубоко. Медленно. Но даже вековая мудрость предков не могла полностью усмирить бурю в его груди.

Выход, как всегда, нашла Каиса.

Она поднялась из-за стола с грацией хищницы , её платье шелестело , как осенние листья под ветром. Подойдя к лежащему в жалкой позе Лексу, она остановилась , взирая на него с холодным любопытством , будто рассматривала раздавленного жука.

Взгляд скользнул на блюдо, на рассыпанные ребрышки , обратно на Лекса.

Губы Каисы дрогнули в едва уловимой гримасе.

— Нелегко тебе пришлось с таким слугой, Евангелина, — её голос звучал , как поток ледяной воды , обжигающий своей спокойной язвительностью.

Она наклонилась , подняла один кусок, покрутила его в пальцах, изучая поджаристую корочку с видом знатока.

— Пережарены, — констатировала она, бросив кусок обратно на пол с таким видом , будто это была не еда , а что-то гораздо менее ценное. — Собери и отнеси обратно.

Лекс зашевелился , потянулся к ближайшему куску, его пальцы дрожали , цепляясь за остывающее мясо.

— Матушка, — наконец-то отмер Ингвард. — Этот, — он брезгливо указал пальцем на Лекса. — жрец, посмевший прикоснуться к моей невесте, посмевший увидеть ее без одежды!

Каиса поперхнулась.

— Ты всем то не рассказывай, — произнесла на она.

— Я поклялся подарить его жизнь невесте, чтобы она сама решала какой смертью ему умереть. — продолжил дракон уже не так уверенно. — Почему он смеет прикасаться к нашей пище?

— О, мой дорогой сын, — женщина сверкнула белоснежной улыбкой. — Пусть твоя невеста Евангелина О’Ши сначала закончит трапезу…

Договорить она не успевает.

— Так, — перебила ее Ева. — Раз это мой подарок, давайте я заберу его целиком, без предварительного обезглавливания, и пойду уже.

— Нет. — рыкнул Ингвард. — Ты моя невеста.

— Тогда не будем тянуть до торжественной церемонии. Я не согласна.

— Это исключено!

Подписывайтесь на мой телеграм канал(ссылка в профиле автора во вкладке "обо мне"). Там вас ждет актуальная информация о книгах, а также розыгрыши промо