Выбрать главу

Всё это Эдриол оценил с первого взгляда. Пригнувшись к конской шее, он направил скакуна в сторону одной из них. Сзади он уловил движение, и тут же свистнула стрела, почти тут же следом — другая. Сквозь треск огня и грохот конского топота он услышал крик, и с крыши ближайшего здания на мостовую свалилось какое-то странное бесформенное существо, пронзённое стрелой. Когда он проносился мимо, мальчишка за его спиной ловко нагнулся к трупу и победно взвизгнул, потрясая блестящим автоматом.

— Надеюсь, ты умеешь им пользоваться, — пробормотал Эдриол, сворачивая с площади в узкий проход.

— Стрелы скоро кончатся, — пояснил монах, закидывая автомат за спину и извлекая из колчана очередную стрелу.

Где-то далеко загрохотал гром, и мостовая вздрогнула под копытами коня. Эдриол мчался вперёд, слыша позади стук копыт других лошадей, свист и улюлюканье своих воинов. Неожиданно он заметил в одном из узких окон странное движение, и тут же свистнула стрела, посланная его товарищем. С хрипом из бойницы наполовину вывалилось странное существо с плоской головой и повисло, свесив вниз синеватые руки, из которых выпал блестящий продолговатый предмет.

— Пригодится! — воскликнул Эдриол, подхватывая его на лету и переправляя монаху за спиной. — Прибереги, парень…

Узкая улица неожиданно разделилась на две, и Эдриол свернул направо. Пока всё шло неплохо, но он понимал, что скоро их пока беспрепятственное наступление натолкнется на серьёзное сопротивление врага.

В зале Звезды во Дворце в это время схлынула первая волна изумления и ужаса. Авсур, сидя на подлокотнике пустого кресла, раздражённо хмурился, замечая вокруг суету и шум. Он смотрел на изображение, передаваемое со спутников. В столицу Дикта через южные и восточные ворота вливались потоки атакующих. Было даже странно, как легко они смяли охрану у ворот, словно там были не специально укрепленные посты, а кучка полусонных новобранцев. Одновременно взорванные ворота, расстрелянные постовые на стенах и два вездехода, которые вломились первыми и без труда расстреляли пытавшихся занять оборону солдат. Затем в город хлынули два неудержимых потока кавалеристов с лучниками за спиной, которые стреляли во всё, что движется. И вот, спустя какие-то десять минут, два мощных потока катятся по столице, смывая на своём пути жалкие частицы армии, пытавшиеся их удержать. Впереди, пробивая заслоны, — конные воины, а позади — множество пеших, которые моментально распределяются по кварталам и стреляют, колют и режут всех, кто попадётся на пути.

— Мэлен! — крикнул он в микрофон. — Выступайте немедленно в южном направлении, — щелчок тумблером на пульте, — Хугер, поднимай гравициклы и прочисти третий сектор, — ещё щелчок. — Майор Ризман, ваша задача поддержать Мэлена в восьмом секторе. Бомбите кварталы, заваливайте улицы обломками, делайте что хотите, но остановите их там.

— Я им говорил… — злобно гудел рядом Сёрмон. — Говорил, что нужно укрепить эти направления, но они твердили, что эти ворота дальше всего от дворца и через них не нападут.

— Никто не знал, что они так быстро соберутся с силами и вступят в бой едва не с марша, — пожал плечами Авсур.

Сзади опять раздались возбуждённые вопли, и Авсур услышал голос Рахута. Полковник Рурт живописал ему картину вторжения в столицу.

— Что вы предпринимаете? — отмахнувшись от него, бастард подошёл к пульту.

— Мы подняли по тревоге моторизованные и пехотные части, — отрапортовал Субар, расположившийся рядом с Авсуром. — Они уже двигаются в направлении противника, думаю, что мы без труда остановим их наступление.

Авсур метнул в его сторону скептичный взгляд.

— Авиация? — спросил Рахут.

— Мы отдали приказ… — начал Рурт, но Сёрмон его перебил:

— Уцелевшие уже готовы подняться в воздух, ваше величество.

— Уцелевшие? — опешил Рахут.

— Вы не слышали взрывов? — алкорец оскалил клыки в злобной ухмылке, — Они просто взорвали площади и тупики, где мы разместили эскадрильи. Весь город стоит на катакомбах. Они заложили взрывчатку под землёй, и все наши «Бурмахи», наши штурмовые капсулы, наши лёгкие бомбардировщики провалились в Тартар!