Выбрать главу

— Провидиця не побачила. Але я побачив.

Після нього залишилася відчутна тиша. Кімната почала відтавати, а паморозь зникати.

Гант різко розвернувся до Брайс.

— По-перше, — прошипів він, — мені на хрін не впали такі сюрпризи.

Вона потирала долоні, повертаючи до них тепло.

— Якби я тобі сказала, ти б ніколи не дозволив прикликати Аїдаса.

— Тому що зараз ми вже мали бути мертві! — Він витріщився на неї. — Ти геть з глузду з’їхала?

— Я знала, що він не скривдить мене. І того, хто буде зі мною.

— Ти не хочеш розказати про те, як могла познайомитися з Аїдасом, коли тобі було тринадцять?

— Я… я розповідала тобі, як погано усе скінчилося між мною і моїм біологічним батьком після мого візиту до Провидиці.

Побачивши на її обличчі біль, який досі її не відпускав, Гант притишився.

— Отже, після цього я сиділа на лавці у парку біля храму і заливалася слізьми, коли поруч з’явився білий кіт. У нього були надприродні сині очі. Ще до того, як він заговорив, я зрозуміла, що це не кіт — і не перевертень.

— Хто тоді його прикликав?

— Не знаю. Джесіба розповідала мені, що принци можуть пробиратися крізь тріщини в обох Розломах, набуваючи подоби звичайних тварин. Але тоді вони стають прикуті до цієї подоби — втрачають усі свої магічні сили, і зберігають лише здатність говорити. Та й лишатися у цій подобі можуть лише на кілька годин за раз.

По сірих крилах Ганта побігли дрижаки.

— І що сказав Аїдас?

— Він спитав мене: «Що засліплює Провидицю?» А я відповіла: «Що за кіт ходить до Провидиці?» Дорогою до храму він почув її крики. Припускаю, це його заінтригувало. Він сказав, щоб я перестала плакати. Сказав, що це лише приносить задоволення моїм кривдникам. Що я не повинна дарувати їм свою печаль.

— Навіщо Принцу Провалля відвідувати Провидицю?

— Він не сказав. Але сидів зі мною доти, доки я не набралася сміливості повернутися до батьківського дому. Коли я згадала, що варто йому подякувати, він уже зник.

— Дивно.

І — гаразд, тепер він міг зрозуміти, чому вона вирішила прикликати Аїдаса, якщо він добре поставився до неї у минулому.

— Можливо, його котяча подоба вже не діє і йому було просто цікаво побачити мене.

— Схоже, він скучив за тобою.

Власне, це було навідне запитання.

— Схоже, — ухильно відповіла Брайс. — Хоча він не дав нам ніяких зачіпок.

Вона відсторонено дивилася на порожнє коло перед ними, а тоді дістала з кишені телефон. Гант мигцем побачив ім’я того, кому вона дзвонила — Деклан Еммет.

— Привіт, Бі, — на задньому плані гриміла музика і лунав чоловічий регіт.

— Нам тут підказали, що треба переробити усі тести, — обійшлася без люб’язностей Брайс. — Припускаю, маються на увазі тіла жертв і місця злочину дворічної давнини. Як думаєш, що саме нам слід ще раз перевірити?

«Це Брайс?» — почувся віддалений голос Рунна, але Деклан сказав:

— Я би точно провів діагностику запаху. Для цього знадобиться одяг.

— Напевно, її вже проводили два роки тому, — промовила Брайс.

— Звичайну чи Мімір-тест? — уточнив Деклан.

Усередині Ганта усе стиснулося. Особливо коли Брайс спитала:

— А є різниця?

— Мімір кращий. Це відносно новий метод.

Брайс глянула на Ганта, і він повільно похитав головою.

— Мімір-тест ніхто не робив, — тихо сказала вона у слухавку.

Деклан завагався.

— Ну… це здебільшого фейська технологія. Ми позичаємо її легіону для найбільш важливих справ, — пауза. — Для цього хтось мав про це попросити.

Гант приготувався до найгіршого.

— У тебе був доступ до цієї технології два роки тому? — спитала Брайс.

Деклан знову завагався:

— Е-е-е… прокляття.

І тоді на зв’язку опинився Рунн.

— Брайс, був відданий прямий наказ не задіювати ці канали. Вважалося, що фейрі не повинні були втручатися.

Спустошення, лють, горе — увесь вибух почуттів залив її обличчя. Вона стиснула кулаки.

— Король Осені — справжній покидьок, ти це знаєш? — промовив Гант, знаючи, що Рунн його чує.

— Саме це я йому і скажу, — гаркнула Брайс і натиснула «відбій».

— Що-що? — перепитав Гант, вимагаючи відповіді, але Брайс уже вибігала з дверей квартири.

52

Кров вирувала у венах Брайс, коли вона, перетнувши Стару Площу, мчала мокрими вулицями до району П’яти Троянд. Крізь завісу дощу світилися вілли, розкішні будинки з бездоганними газонами і садами, усі огороджені кованим залізом. На кожному розі з кам’яними обличчями стояли фейці або перевертні — вартові з різних підрозділів Допоміжних сил.