Нажатие комбинации клавиш и прямо из нижней части корпуса станции спустился небольшой лифт. Кзарад выдавил из себя улыбку и похлопал Сари по плечу.
- Нет! – раздался грубый голос. Это был Владек Сагра.
Сари метнула в его сторону гневный взгляд.
- Что это значит, советник?
Сагра вперил в неё взор, полный презрительного недовольства.
- Что вы делаете? Что вы себе позволяете?
Сари сдвинула к переносице брови.
- Как ты разговариваешь со мной? Ты забываешься.
- Это вы забываетесь, герцогиня. Вы намереваетесь уничтожить станцию. Вы намереваетесь обречь нас всех!
- Молчать, советник!
Кзарад подошёл ближе. Рука Владека Сагры потянулась к поясу. К оружию, не иначе. Женщины позади советника выхватили винтовки. Шадисса поднялась, Кар положил руку на пистолет, Скюгор размял костяшки. Команда «Пожирателя Звёзд» встрепенулась, выступив вперёд, готовая защищать своего капитана.
- Нам нужна станция, советник. Без неё никак! – попытался образумить Сагру капитан.
Владек сурово посмотрел на громаинга.
- Вам никто не давал права распоряжаться и ваши нужды нас не интересуют. Вы злоупотребили нашим доверием. Без станции мы не выживем в этом холодном крае, она даёт нам пропитание. Станция принадлежит нам!
- Станция принадлежит мне! – холодно и грозно дала понять Сари. – И вы все тоже!
Ситуация накалялась.
- Вы сошли с ума, герцогиня…
- Я дала вам эту жизнь. Но запасы «Катерины» на исходе. Пришло время спуститься с холодных гор. На юге есть пастбища и множество диких зверей. Их кровь утолит нашу жажду.
Сагра скривил губы, и гримаса обнажила его клыки.
- Без станции мы застрянем здесь навсегда!
Сари явно обладала некой неестественной внутренней силой. От одного её взгляда становилось не по себе. Но Сагра не сводил с неё сверкающих глаз.
- Станция принадлежит мне, - повторила дукесса, - и я отдаю её для спасения друга. Никто из вас не помешает этому. «Катерина Хэлликсис» отправляется в полное распоряжение капитана Кзарада и Тираны Дименсии. Они вольны забрать её.
Сари подошла к Сагре почти вплотную.
- А раз станция представляет опасность для всего живого, когда всё закончится, она будет уничтожена!
Сагра выпучил глаза.
- Сёстры, - обратился он не отводя взгляд от своей дукессы к женщинам-воительницам, - герцогиня сошла с ума!
- Молчать! – рявкнула Сари.
Сагра отступил назад.
- Герцогине промыли мозги. Она не ведает, что…
- Молчать, Сагра!
- Станция принадлежит нам! Герцогиня пошла против нас!
Сари зарычала, оскалив длинные клыки.
- Долой! Долой её! Возьмём всё в свои…
Удар в живот заставил советника согнуться пополам. Второй удар капитана Кзарада отбросил Сагру назад.
Плазменные винтовки в руках женщин нацелились на громаинга. Охрана советника выступила вперёд. Позади капитана Скюгор, Кар и Шадисса достали оружие.
Но тут же одну из женщин оттолкнула Сари Ан Дар. Винтовку другой она отвела прочь от капитана и грозно взглянула в глаза своей подданной. Блеск в озлобленных глазах женщины померк перед мерцающим взором Сари.
- Пока мы здесь ссоримся, - вскричал Кзарад, призывая успокоиться характерным жестом, - Каджол в опасности. Мы должны…
Шипение, затем рёв и дрожь прервали его. Завыли датчики модулей. Рокот могучих двигателей оглушил каждого в ангаре. Поднялся ветер, разметавший не закреплённые объекты: от ящиков с инструментами до ремонтных дроидов. Задрожал бионепроницаемый барьер.
Кзарад с трудом устоял на ногах. Сари в последний момент поймала за руку одну из женщин, не справившуюся с вибрацией всего помещения. От создавшейся энергетической перегрузки отключилась часть модулей ангара.
Снег хлынул в помещение. Барьер исказился. Рёв разрывал сам воздух.
Огромный корпус станции скрылся за завесой барьера. Лишь рокот и дрожь всё ещё были слышны. Но и они всё отдалялись и отдалялись.