Выбрать главу

Погода ухудшилась, и клипер протестующе поскрипывал, а ветер был таким сильным, что «Летучему дракону» трудно было лавировать в оживленном Малакском проливе: везде были джонки и сампаны.

«Летучий дракон» кидало из стороны в сторону, корабль скрипел каждый раз, когда мощная волна ударяла в борт, Джонатан отправился на палубу, где нес вахту Чарльз.

Первый помощник был обеспокоен.

— Погода не из лучших, — сказал он.

Джонатан посмотрел вверх на темные, быстро движущиеся облака и расставил ноги на вздымающейся палубе под порывами пронизывающего ветра.

Это были муссонные ветры, и Джонатан понял, что начался сезон муссонов. Постоянно моросил дождь, а ему рассказывали, что «тайфунный дождь» часто свидетельствует о приближении шторма. Не желая рисковать без особенной нужды, он приказал поставить пару рифов на грот-мачте и подобрать бом-брам-стеньгу и мунсель.

Ближайшие часы должны были показать, ожидает ли их настоящий шторм.

— Мне кажется, — сказал Чарльз, — что нам следует либо вернуться в Сингапур, либо поторопиться в Джакарту.

— У меня совсем нет уверенности в том, что мы успеем это сделать, — ответил Джонатан, рассматривая горизонт в бинокль и особенно пристально вглядываясь в небольшой островок, лежавший примерно в двух милях по правому борту. — Пока еще возможно, поднимусь на марс-рею, чтобы получше рассмотреть вот тот остров.

Сняв ботинки и чулки, Джонатан залез к впередсмотрящему на мачту, которая угрожающе кренилась, когда клипер взбирался на гребень волны, а затем стремительно несся вниз. Вода заливала палубу. Шторм вот-вот должен был усилиться.

Он внимательно изучал остров и увидел, что тот был покрыт густыми джунглями, которые подходили к самому берегу. Прошло еще несколько минут борьбы клипера со все более бурным морем, и вдруг Джонатан увидел просвет в листве. Тотчас же он опустился вниз и поспешил на палубу.

— Возьми курс на остров, — сказал он Чарльзу. — Там есть что-то вроде канала, и если нам повезет, то мы сможем войти в него.

«Летучий дракон» изменил курс и направился к острову.

Ширина канала составляла более пятидесяти футов. Этого было более чем достаточно для прохода корабля, однако ветви огромных тропических деревьев раскинулись над самой водой по обе стороны, угрожая разорвать паруса в клочья.

Джонатан стал на вахту.

В этой части было много рифов, поэтому он велел поставить человека с мерной цепью для проверки дна. Продвигаясь только с помощью кливера и топселя, клипер шел очень осторожно, а Чарльз передавал почти непрерывный поток команд Джонатана рулевому. Ветер завывал в снастях корабля так, что приходилось выкрикивать команды. Потоки дождя обрушивались на палубу.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем корабль вошел наконец в небольшую лагуну, воды которой были еще почти спокойны, несмотря на усиливавшийся шторм. Эта укрытая гавань была необитаемой. Со всех сторон ее окружали огромные тропические деревья, скрывавшие ее от внешнего мира.

— Все будет хорошо, — сказал Джонатан. — С нами Бог!

Нужно было успеть еще очень много. Во внезапной тишине лагуны Джонатан услышал, как Эдмунд тихо предложил Чарльзу привязать клипер к одному из самых больших деревьев, но капитан возразил.

— Тайфуны настолько сильны, — сказал он, — что они часто вырывают деревья с корнем, да и корабли, сорвавшиеся с якоря, могут быть выброшены на берег. — Он очень тщательно швартовал корабль, посадив два якоря, чтобы прочно удерживать «Летучий дракон» носом по ветру.

Ветер уже так разыгрался, что отдельные порывы едва не сбивали людей с ног. Сильный дождь слепил их, и даже воды лагуны пришли в волнение. Джонатан теперь был совершенно уверен, что это был не шторм, а сильнейший тайфун, и радовался, что удалось найти безопасное укрытие. Самую серьезную опасность представляли деревья, которые могли быть повалены ветром, но насколько Джонатан мог судить, ни одно из них не упало бы на корабль в этом случае. Ни одно дерево не было выше ста футов, а «Летучий дракон» стоял в середине лагуны, по меньшей мере, в двухстах футах от любого берега.

Теперь, когда, казалось, были приняты все меры предосторожности, ничего другого не оставалось, как спуститься вниз и переждать разгул стихии.

Тайфун бесновался восемнадцать часов. Выл ветер, шум дождя, обрушившегося на палубу, был подобен выстрелам. Время от времени люди на борту клипера слышали громкий треск падающего дерева, и все вздрагивали, ожидая худшего, но деревья падали на берегу или в воду далеко от корабля.