One of the plodders alongside must have felt something similar, for the hot noon air was abruptly shaken with glossolalic jabbering.
Rivas wasn't particularly surprised when no one silenced this babbler—he'd already come to the conclusion that the shepherds did that to keep them from revealing something . . . but who cared what might be learned by people who were in the very process of entering the Holy City?
»Annoyances! » croaked this far-gone now. «What do I care? Deal with it yourselves, you idiots, I'm not to be interrupted in my cooking . . . . Sevatividam can't be bothered with these provincial problems . . . far places, long ago
times, I take a longer view . . . . What if it was your dreaded
Gregorio Rivas? He can't impede me . . . .»
Rivas had stiffened with panic, assuming that they knew who he was and were only conducting this performance to let him know, albeit a bit elaborately, that he was caught; he assumed the wagon would now stop, the bodies slumped around him would leap up, and he'd find himself surrounded by triumphant shepherds with drawn-back slingshots. But the wagon kept rolling and the plodders kept plodding and the speaker in tongues babbled on: «This stinking boat, you're trying to kill me, careful, ow . . . »
Rivas began, one muscle at a time, to relax. Could it simply have been a coincidence? Who the hell was it that was talking, anyway? Obviously not the individual Jaybirds. Was it Norton Jaybush himself? How? And why in English now, when a few years ago it was all just gargling? Though the word—or name—Sevatividam showed up in both versions. . ..
». . .Leave me alone, I'm about to give the sacrament in Whittier ,» the helplessly babbling man went on. «Oh, look at them all, turn around, you damned old carcass, I want to see them all . . . . Sevatividam's blessings on you, my dears . . . give me your push, children, your at-a-distance strength . . . you never use it yourselves, you don't need it . . . I wish I could just take that from you, not use you all up so fast . . . but it seems to be linked to your minds, so maybe you do need it . . . hard luck. . . . Oh, some first timers, how tasty . . . . At this point the stuff became more the
way Rivas remembered it from his own days as a Jaybird, just grunts and burping and conversational-tone yodeling.
The sweat from his moment of panic cooled him and he had nearly relaxed back to the degree of tension he'd been in before it, but suddenly he tensed up with fear again, for the light had dimmed and the air was a degree or two colder and he knew that they were even now under the high stone arch of the gate . . . and when the brightness returned and the chill passed he felt only worse, for he knew he was now on the inner side of the high white walls. As if to emphasize it for him, the gates slammed loudly behind the wagon.
The vehicle was riding perfectly smoothly now, the wheels making a featureless noise like water being slowly poured into a metal pan. Rivas had begun shivering among the tumbled bodies in the wagon bed, for he could tell by the very scent of the air—a sort of garbagey sweetness with burned overtones mixed with the fish smell of the sea– that he was in entirely unknown territory. He was pretty good at faking and bluffing the Jaybirds in the camps and stadiums and meeting places out there in the hills, though not even too successful at that lately, but now he was in the house of Norton Jaybush himself, the man—if he was a man—through whose generosity the Jaybirds had whatever they had of power and fearsomeness. In here he might find anything.
There are only two things, he thought, that I can be reasonably sure are in here to be found: Uri, and my own death.
The wagon slowed, and a man's voice said, «All of you—this way,» and the sounds of the wagon's pedestrian escort—the babbling of the far-gone, the snuffling and sobbing, and the thudding of all the footsteps—receded way to the right while the wagon resumed its course straight ahead, in a silence that only strung Rivas's nerves tighter.
Quite a while later reins flapped and the wagon came to a stop—after a weird sensation of sliding that made Rivas wonder if they were on a vast sheet of glass—and the shepherd in the driver's seat spoke: «One dozen as promised, Mister Trash Heap, sir.» Rivas heard the other man on the driver's bench laugh nervously.
And suddenly there came a sound that made Rivas's eyes open wide for a moment in pure astonishment; it was as if a man had channeled a whole valleyful of wind through one mouth-sized hole, and then for years experimented with holding all sorts of inorganic but flexible instruments up to that focus point of wind, exploring all the ranges of sound that could thus be produced, cooings and whistlings and bass rumblings, until finally he was able to approximate human speech.
«Yess,» sighed this implausible voice. «Run along you now, shepherds. Roentgens and rads like to bald you here in minutes only.»
«Right,» agreed the driver cheerfully. «Rags and rajahs gonna make me bald. Probably why rajahs wear rags on their heads, do you think? To cover it. Help him get the sleeping guys out of the wagon, will you, Bernie?»
«Okay,» Rivas heard Bernie say in a strangled voice.
The wagon rocked as Bernie hopped down, his boot nails audibly clicking on the ground. Bemie began hoisting up a body on the far side of the wagon from Rivas, but a moment later there was a sound like someone trying hard to sweep a tile floor with tree branches, and then Rivas felt something thrusting between himself and the floor of the wagon bed. It rolled him over, and he had to open his eyes just a slit.
After a few seconds of stunned staring he decided that the thing prodding at him wasn't a tall fat man with a bucket over his head and bits of cardboard and rusty metal attached all over himself, for Rivas could see blue sky through many gaps in the thing's neck and chest. He saw now that it had bits of glass for eyes, and some arrangement of rusty tanks and dented copper tubing inside the stripped baby carriage that was its chest, and its head was mainly an oversized cocktail shaker in which, in this silence, Rivas could hear something sloshing.
Somehow it didn't occur to Rivas that this was the source of the windy voice, that this thing was in some sense alive, until it spoke again. «Wakeful, this one is,» it whistled, «or near.»
Then without any clear transition, though obviously much later, Rivas was thrashing with nightmares on a cold hard bed in darkness.
His head throbbed painfully and he was terribly thirsty, but every time he got up and went into the kitchen and filled a cup from the water tank and started to drink it, he realized he had only dreamed of getting up and was still in the comfortless bed. Finally he actually sat up—and knew he hadn't done it before because of the unprecedented way it increased the pain in his head—and blinked around at a dim, long room with beds standing every few feet along both walls. The air was stale, and smelled faintly of fish and garbage.
For a while he had absolutely no idea where he was. Then he remembered his fear of losing the job at Spink's, and he tried to get his memory to let him know if that was what had happened. This looks like one of those jigger-a-week rooming houses in Dogtown, he thought, and to judge by how my head feels I've been abusing some truly horrible liquor.
He rubbed his face, and was dismayed to feel a four or five day growth of beard—all over his jaw, too, not just on his chin. That's it, he thought sadly. You're ruined, Greg. Drunk and bearded in the gutter. Bound to happen eventually. If Uri could see you now, wouldn't she be sorry! The fresh-faced boy her father drove away thirteen years ago now nothing but a . . .