Что ещё сказать? Вечерело, мать её. Скоро начнёт темнеть.
— Происшествие? — спросил я, ещё не успев преодолеть последние ступеньки трапа.
— Господин Горнаго, нам потребуется ваша помощь, как специалиста по вопросам безопасности! — несколько взволнованно заявил капитан.
Я пару раз кашлянул, ожидая продолжения.
— У нас неисправности в машине, требуется ремонт, Пришлось причалить к берегу… Работы уже начались. Как мне сообщил судовой механик, требуется замена какой-то детали, обещают управиться за два, максимум три часа. Работает вместе с кочегаром, с ними боцман.
— Может, надо и мне посмотреть, как квалифицированному инженеру-механику? — предложил я.
— Нет-нет, господин инженер! — замахал руками Герески. — Они сами справятся, вы нужны совсем в другом амплуа!
Дино подошел, сел рядом на корточки, положив на бедро «бенельку».
— Она спит. Что тут, падре?
— Похоже, сынка, нам придётся малёха повоевать… — я тоже ответил ему по-русски.
— Необходимо организовать оборону «Савойи»! — выдохнул Капитан.
— Это я уже понял.
— Матросы полчаса назад заметили на берегу наблюдателей! — пояснил он.
— Ништя-як… — протянул Дино.
Молодец! Продвигаются у нас дела в языкознании!
— Отто сообщил, что вы, многоуважаемый господин механик, отлично разбираетесь и в пулемётах! Могу ли я…
— Всё понятно, — прервал я Герески. — Какое оружие есть на борту?
Капитан со старпомом переглянулись.
— Есть же пулемёт! А боцмана располагает отличным охотничьим ружьём из Италии! — вспомнил, было, Питер, но Отто сразу подсказал ему тихим стыдливым голосом:
— … Он перед самым отплытием сдал ружьё в починку.
И почему я не удивлён?
— Кто наблюдает за берегом?
— Оба матроса.
— Они с оружием?
Герески покачал головой.
— Да нет же! У них ведь своя, мирная задача! К тому же они сами и не справятся…
Я повернулся к старпому.
— Пассажиры внесены в судовую роль? В отдельную ведомость? Вы ведёте учет тех, кто имеет на борту оружие?
— Конечно, таковы правила, — кивнул он, открывая заранее приготовленную папку. Значит, они уже посмотрели.
— Вот, смотрите… У двух китайцев есть револьверы, а у сингала, что днём ходил в белом саронге, коллекционное трёхствольное ружьё.
— Всё?
— Всё.
Я мысленно сосчитал до десяти.
— Дайте бумагу.
Ознакомившись со списком, я не обнаружил в нём ни нужной графы, ни росписей.
— Разве вы не спрашиваете перед рейсом согласия у имеющих оружие пассажиров добровольно вступить во временную группу самообороны? Именно так делается на автобусных рейсах международных линий.
— Обычно на судне есть какой-нибудь ценный груз с охраной…
— Срочно ведите сюда этих, вместе с их оружием. Говорить, с вашего позволения, буду я.
Старпом остановил стюарда и сам побежал на палубу.
— Конечно-конечно! — Герески вытянул вперед ладони, словно отталкиваясь от проблемы.
— Кто работает на пулемёте?
— Боцман, — тяжело вздохнул Питер, кивая в сторону машинного отдаления.
Я опять начал считать до десяти.
— Дино, дуй за автоматом, магазины бери все, будешь с ним. Справишься? Главное, береги патроны, старайся отсекать короткие…
— Не волнуйся, падре, я как-то после одной разборки стрелял из Mini Uzi и Ingram MAC-10, — ухмыльнулся adottato.
— Ну, о’кей, да будет так…
Тут груз накопленных косяков сломал подпорки и со всей силой обрушился на голову капитана.
— Да, признаю! Оружия на борту действительно мало, и патронов в обрез! Но что мне делать сейчас? Как только Господь Всемогущий выйдет на связь, я попрошу его вооружить нас основательней!
Теперь я вздохнул.
— Вот только связь стала неустойчивой, помехи! И это меня беспокоит! — крикнул капитан.
— Ничего, Питер, это обычные рабочие моменты, — я положил руку ему на плечо. — Значит, справимся самостоятельно.
С пассажирами я разобрался быстро. Китайцы, боязливо переглядываясь, сразу пошли в отказ, забубнив на безобразном английском что-то о покупке оружия чисто ради развлекательной стрельбы по бабочкам. И вообще они за мир без войн.
— Револьверы сюда, — коротко приказал я. — Приказом капитана оружие изымается на время проведения спецоперации.
Они начали было возмущаться, но капитан рявкнул со звериной яростью:
— Ещё одно слово, и я, клянусь Господом, за неподчинение оставлю вас на берегу островитянам! Либо сразу скормлю анакондам! Идите!