— Хах! Сами виноваты и ещё думаете, что можете ставить какие-либо условия? — дёрнул нервно губой Басс. Знал он парочку таких людей, которые умели перекидывать всю вину на других, не имея чётких оснований для этого.
Уокер в ответ только победно-загадочно сверкнула своими изумрудами из под чёрных ресниц.
— Это скорее так, — махнула изящной кистью начальница Рози. — Приятное дополнение, что позволит загладить вину и перед вами, мистер Басс. — уверяюще сказала она.
— И что же это за «приятное дополнение»? — лукаво уточнил Чак, откиваясь на спинку своего кресла.
— 4 личных извинения перед вашими клиентами и 4 ужина в компании со мной.
Почему-то Чаку почудилось, что говоря об ужинах, Натали имела ввиду что-то другое. И само поведение в Уокер дико резонировало с их первой встречей.
Сейчас перед ним будто сидела заклинательница змей. Женщина умело подбирала слова и выдавала лишь те эмоции, которые должны были понравится Бассу.
Чак не считал себя глупцом, потому что сразу мог распознавать отголоски флирта и попытки обольщения со стороны: как юных девушек, так и зрелых женщин.
Что же касалось мисс Уокер, то она владела этими навыками в совершенстве. Даже подкопаться было особо не к чему. Зеленоглазка говорила прямо, предлагала разумный выход. Но Чак едва уловимо подметил, что Нат делала это только в собственных интересах, затевая какую-то игру в «кошки-мышки».
Ну что ж…
Басс не прочь поиграть во взрослые игры. И хоть его ответ лежал практически на поверхности, он решил не сдаваться так быстро, решив тем самым слегка «подперчить» их игру в «салки».
— И почему же я должен согласиться на второе условие? Не спорю, что извинения от привлекательной женщины окажут наилучший эффект, нежели это сделаю я. — нагло льстил он. — Но вы должны понимать, что люди, ожидающие выполненную работу, по контракту могут потребовать неустойку. Плюс, моя репутация может встать под сомнение. И новость об этом с лёгкостью разнесётся по сарафанному радио. Потому что наш бизнес достаточно дерзкий. Один шаг в сторону, и ты уже никому не нужен.
Как только Басс закончил свою тираду, замолчал, пытаясь оценить реакцию Уокер на сказанное.
Стоит отдать ей должное, Нат умело удерживала "маску" на своём прекрасном лице, не позволяя дёрнуться ни единому мускулу. Она смиренно смотрела на Басса в ожидании дополнений к его словам.
И тот не стал медлить.
— Возможно вы предложите ещё что-то? — с лёгким намёком спросил Басс.
— Насчёт неустойки я полностью согласна с вами, мистер Басс. — кивнула согласно она в ответ. — Ведь репутация нашей компании тоже стоит на кону. Потому фирма понесёт за собой все необходимые расходы. Что касается вашего вопроса… — она сделала паузу, слегка смочив тонкие губы розовым языком. — Здесь же я могу предложить вам приятное время препровождения в компании со мной.
"А чёртовка хороша!" — довольно цокнул голос внутри.
— Да? Что же входит в это "время"? — лениво спросил он, удерживая невозмутимое лицо.
— Ммм… Об этом, мистер Басс, вы узнаете после первого ужина.
— А если у меня уже есть кое-кто? — намекнул он на несуществующие отношения. И заметив движение глазами Уокер в сторону его безымянного пальца на левой руке, довольно улыбнулся.
— Да? Это так? — с недоверием уточнила Уокер, старательно пряча нотки разочарования в голосе, которые Басс все же успел выцепить.
— Нет. Просто решил посмотреть на вашу реакцию. — злорадно порадовался он, в ответ на её эмоции.
— Тогда, думаю, мы все решили.
— Надеюсь, после нашего «приятного времени препровождения» я не наткнусь на вашего ревнивого рогоносца?
Вопрос был коварным и даже немного унизительным для Уокер. Но у Чака буквально чесались руки, так хотелось задеть её, чтобы увидеть вспыхнувшую искру в глазах этой ведьмы.
Уокер решила стерпеть эту грубость в ответ, в надежде, что скоро сможет отыграться и получить свое.
— Можете быть спокойны, такого не произойдёт. — елейно заверила его женщина.
— Тогда мы договорились, мисс Уокер. Я скину вам координаты первого моего клиента. И если завтра вы будете свободны, то не станем тянуть время и, пожалуй, начнём.
***
Лоуренс все утро нервно крутил сенсорный телефон в шершавых руках, обдумывая, стоит ли набрать Рози.
Мысли рвано метались, создавая в голове гигантскую кашу. Эндрю в уме без передышки скакал, то от одной теории, то к другой. И даже пресловутый американо не помогал с утра немного взбодриться, оказавшись противнее обычного.
Как выяснилось, Басс не просто был знаком с НЕЙ, а находился в тесном общении. Эта информация порядком выбила детектива из равновесия.
Конечно, Дрю, да и сама Рози понимали и обговорили всевозможные сценарий заранее. Оба понимали, что рано или поздно она столкнется со своим прошлым в Сан-Франциско. Но лучше уж поздно. Ведь для начала ей стоило морально подготовиться к этому.
Эндрю встал из-за стола в своём кабинете, порывисто навертывая хромые круги.
После операции по ампутации левой ноги Лоуренс проснулся в поту с признаками тахикардии. Он лихорадочно озирался по светлой палате в поисках мед сестры или любой другой живой души. Будущего детектива нехило знобило, но скорее от страха, чем от инфекции, что он успел подцепить в ходе его вылазки в жаркие страны. Но увы не для отдыха, а для выполнения своей негласной работы.
Опытному солдату сложно было принять тот факт, что с работой наёмника в скором он будет вынужден попрощаться. Не сказать, что Эндрю с трепетом относился к приказам. Нет. Ключевую роль здесь играло, скорее то, что именно в гуще опасных событий будущий детектив чаще чувствовал себя живым, в отличие от того, когда возвращался домой.
В будущем, после долгой и изнурительной реабилитации, где ему приходилось буквально отрывать себя за шкирку от больничной койки, ему все же удалось взять себя в руки и не раскиснуть.
Далее следовали примерки и слепки для временного, а затем постоянного протеза, которые сначала до мяса натирали ему в области культи. Но и этот этап остался далеко позади.
Теперь внешне детектив не отличался практически ничем от других. Лишь едва заметная хромота могла натолкнуть кого-то на мысли о его травме. Но и с этим Эндрю планировал распрощаться в ближайшее время.
Стараясь не обращать свое внимание на фантомные боли в ампутированной ноге, детектив вновь приземлился в кожаное кресло, набирая знакомый номер.
Когда пришло его время возвращать долги, Лоуренс не раздумывая сделал все для НЕЁ. Он чувствовал свою вину и причастность к тому, как все обернулось для незнакомой девушки.
И даже сейчас продолжал на расстоянии присматривать за Рози. И несмотря на то, что Эндрю знал о знакомстве своей клиентки с другом детства, он и представить не мог, что все зашло настолько далеко, и они успели так сблизиться.
Ревность Басса по отношению к Рози вызывала у детектива лишь смех. Было забавно наблюдать со стороны, как Чак бьёт копытом и зло раздувает ноздри в адрес Лоуренса. Какое же глупое чувство — ревность. И абсолютно бесполезное…
Гудки в телефоне оборвались, и практически сразу он услышал знакомый голос.
— Что-то случилось? — без приветствия ответила девушка, слегка встревоженным голосом.
— Привет! Ещё нет, просто хотел узнать как твои дела и предупредить кое о ком. — поспешил успокоить её детектив.
— У меня все прекрасно, Дрю. Сам как? Как твоя нога? Если тебе нужна помощь…
Не успела она договорить, как Эндрю её прервал.
— Можешь сказать своей упертой блондинке, что с ногой все в порядке. — с уверенностью соврал он.
— Да? Точно? Если что, она может помочь. — с надеждой промямлила.
— Справлюсь без неё. — едва слышно рыкнул детектив в трубку, сжимая в руке телефон до характерного хруста.
— Дело твоё. — с издевкой хмыкнула собеседница в ответ.
— У меня все тоже в порядке. Скажи, ты знакома с Чаком Бассом?
Лоуренс совсем не удивился, что Стоунс не рассказала ему о данном знакомстве. Неудивительно, что после пережитого она стала такой закрытой. Поэтому сейчас Дрю отыгрывал роль, изображая вид, что не в курсе связи Рози и Басса. А что он мог ей предъявить? Ничего! Именно поэтому детектив старался аккуратно предупредить Рози о надвигающейся опасности.