— Передай Алії, що я негайно ж вишлю ’топтер з котримось із людей Стілґара.
Перш ніж вартівниця встигла запротестувати, зачинив двері й завів двигун. Бачив, як вона стоїть, розгублена. Хто міг би засумніватися у консорті Алії? Перш ніж вона вирішила, що робити, він підняв ’топтер у повітря.
Тепер, лишившись на самоті в ’топтері, міг дозволити своїй тузі вилитися болісним риданням. Алія зникла. Вони розлучилися назавжди. Сльози текли з тлейлаксанських очей, а він шепотів:
— Нехай усі води Дюни виллються в пісок. Не дорівняються моїм сльозам.
Але така поведінка була невластивою для ментата, і він визнав це, змусивши повернутися до тверезої оцінки поточних потреб. ’Топтер вимагав його уваги. Відчуття польоту принесло йому полегшення, і він знову зміг себе опанувати.
«Ганіма знову зі Стілґаром, — подумав він. — Ірулан теж».
Чому Зія мала його супроводжувати? Він проаналізував це питання як ментат, і відповідь пройняла його холодом. «Зі мною мав статися нещасний випадок».
Ця скельна святиня з черепом владики не возносить молитов. Це могила плачу. Лише вітер чує голос цього місця. Крики нічних створінь і чудо проходження двох місяців — усе це свідчить, що день його проминув. Більше сюди не приходять благальники. Гості пішли зі свята. Порожня стежка, що веде з цієї гори.
Це здавалося для Лето оманливо простим: уникати видінь, роблячи те, чого він у них не бачив. Знав пастку, наставлену на нього в його власних думках, знав, як випадкові нитки замкнутого минулого сплітаються, доки міцно його не охоплять, але мав новий спосіб ухопити ці нитки. Він ні разу не бачив своєї втечі з Джакуруту. Нитку із Сабіхою слід обірвати першою.
Зараз, при останньому світлі дня, він скоцюрбився біля східного краю стіни, що захищала Джакуруту. Фримпакет забезпечив його енергетичними таблетками та їжею. Чекав припливу сил. На заході лежало озеро Азрак, гіпсова рівнина, на якій була колись відкрита вода, — у дні перед хробаком. На сході розкинувся невидимий Бене Шерк, нові розпорошені селища, що зазіхнули на відкритий блед. На півдні тяглася Танзеруфт, Жахлива Земля: тридцять вісім сотень кілометрів пустки, лише де-не-де порушеної латками зміцнених травами дюн і вітряними пастками, що ловили їм воду, — витвір екологічної трансформації, яка змінювала краєвид Арракіса. Їх обслуговували льотні команди, ніхто не залишався там надовго.
«Піду на південь, — сказав він собі. — Ґурні чекатиме від мене саме цього».
Це була не та мить, аби робити щось геть неочікуване.
Невдовзі споночіє, і він зможе покинути цю тимчасову криївку. Вдивлявся у південний небокрай. Уздовж цього горизонту на тлі брунатного неба з посвистом перекочувалася, наче дим, пекуча лінія хвилеподібного пилу — буря. Він дивився, як високий центр бурі здіймається над Великою Рівниною, немов великий хробак. Кілька хвилин він спостерігав за цим центром і помітив, що той не посувається ні праворуч, ні ліворуч. Йому на думку спав старий фрименський вислів: «Якщо центр не рухається, ти на його шляху».
Ця буря змінила стан справ.
Якусь мить він дивився на захід у напрямку Табру, відчуваючи оманливий сіро-бурий мир пустельного вечора, оглядаючи білу гіпсову плиту, обрамлену заокругленими вітром каменями, самотню порожнечу з нереальною блискучо-білою поверхнею, що віддзеркалювала пилові хмари. Ніде, у жодному видінні, він не бачив, як виживає у сірому змієві материнської бурі або ж як закопується глибоко в пісок, щоб урятуватися. Було лише видіння, як він котиться під вітром… але це може статися пізніше.
І була там буря, що розтягалася на багато градусів географічної широти, хльостаючи цей світ, щоб підкорити його собі. Можна ризикнути. Він знав старі історії — зазвичай вони траплялися зі знайомими знайомих, — що можна утримати виснаженого хробака на поверхні, загнавши гак творця під одне з його широких кілець, і, так його скувавши, втекти від бурі в підвітряній тіні. У цьому було щось таке — на межі зухвальства й нестримного безумства, — що його спокушало. Буря надійде не раніше, ніж опівночі. Час іще був. Скільки ниток можна обірвати? Усі, разом з останньою?
«Ґурні сподівається, що я піду на південь, але не в бурю».
Він глянув униз, на південь, шукаючи шляху, побачив плавний ебеново-чорний мазок глибокого узвозу, що звивався між скелями Джакуруту. Побачив піщані завитки в нутрощах узвозу, химеристий пісок. Пісок викидав свої гордовиті хвилі на рівнину, наче то була вода. Гіркий смак спраги шепотів йому в роті. Він закинув на плече фримпакет і зійшов на стежку, що вела в каньйон. Досі було настільки ясно, що Лето міг роздивитися навколо, але він знав, що грає з часом.